Erlend Ropstad - Den eneste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erlend Ropstad - Den eneste




Har æ noen gang fortalt du har trodd det
Я когда-нибудь говорил тебе, чтобы ты поверила?
At hvis du noen gang drar no sted skal æ bli med
Если ты когда-нибудь пойдешь куда-нибудь, я пойду с тобой.
Æ har bare aldri vært noe bra å sette ord det
У меня никогда не получалось выразить это словами.
Æ prater langt av sted
Они разговаривают вдалеке.
Æ prater om jord og sne
Поговорим о Земле и снеге.
Og ting som ikke har noenting med at du er den eneste
И вещи, которые не имеют ничего общего с тем, что ты единственный.
Den eneste
Единственный ...
det er ikke noe rart hvis du ikke har fått det med
Так что нет ничего странного, если вы не получили его вместе с ...
Men husker du æ fortalte om havet
Помнишь, ты рассказывал мне о море?
Og det æ håpte da var at du tolka det
Я надеялся, что ты истолковала это.
At æ sa noe mye større
Говоря что-то гораздо большее.
Bare med litt andre ord
Просто немного другими словами
Men at du likevel skjønte at du er den eneste
Но ты все равно понял, что ты единственный.
Den eneste
Единственный ...
Og hvis æ sier drar vi avsted
И если я скажу "сейчас", то пойдем.
spør æ egentlig om æ kan bli
Так спроси себя, можешь ли ты остаться.
Og hvis æ begynner å snakke om månen og det
И если я начну говорить о Луне и прочем ...
mener æ for alltid
Я имею в виду навсегда
Og hvis æ ser i mer enn tre sekund betyr det
Если ты смотришь на него дольше трех секунд, это означает, что
At det er ingenting æ ønsker mer igrunn kan ikke du bare forstå det
Что мне больше ничего не нужно причина в том что ты просто не можешь этого понять
At det skal være forbanna vanskelig
Это должно быть чертовски тяжело.
har æ noen gang fortalt sånn at du har skjønt det
Я уже говорил тебе, чтобы ты знала.
For alt det som kommer ut er vagt
Потому что все, что выходит сейчас, туманно.
Det kjenner æ heilt tydelig
Я знаю это очень ясно.
Sånn som den gangen æ sa at æ kunne ha svømt opp ei elv
Как я уже говорил, я могу плыть вверх по реке.
Hvis det var det som skulle te
Если это то, чем должен быть чай.
Og selv om det var en metafor
Даже если это метафора.
mente æ det
Значит, я имел это в виду.
Men æ kunne ha vært tydeligere
Но я мог бы выразиться яснее.
vett du det
Теперь ты это знаешь.





Writer(s): Erlend Ropstad


Attention! Feel free to leave feedback.