Lyrics and translation Erlend Ropstad - Natta Som Er Over Nå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natta Som Er Over Nå
Ночь, Которая Уже Прошла
Var
det
bra
no,
var
det
bra
no,
var
du
tom
for
ting
å
klage
på
Ну
как,
хорошо
было?
Хорошо
было?
Ты
уже
ничего
не
хочешь
сказать?
Har
du
alltid
hatt
det
ille,
du
sov
ganske
stille
Тебе
всегда
было
плохо,
ты
спала
так
тихо
I
den
Natta
som
Er
Over
Nå
В
ту
Ночь,
Которая
Уже
Прошла
Å
du
lo,
å
du
lo,
å
du
lo
da
du
ville
gråte
Ты
смеялась,
ты
смеялась,
ты
смеялась,
когда
хотела
плакать
Å
du
gråt
da
du
ville
le,
å
æ
skjønte
aldri
det.
Ты
плакала,
когда
хотела
смеяться,
и
я
никогда
этого
не
понимал.
I
den
Natta
som
Er
Over
Nå
В
ту
Ночь,
Которая
Уже
Прошла
Har
æ
fortalt
dæ
om
den
gangen
æ
lå
Я
рассказывал
тебе
о
том
разе,
когда
я
лежал
Ensom
på
et
hotellrom
ved
La
Rambla
Один
в
гостиничном
номере
на
Рамбле
Og
æ
så
himmelen
gjennom
taket
over
mæ
И
я
видел
небо
сквозь
крышу
надо
мной
Tenker
du
som
æ
gjorde
da
det
spiller
ingen
rolle
te
og
fra
Думаешь
ли
ты
так
же,
как
я
тогда,
неважно,
туда
или
обратно
Ting
va,
for
det
hær
er
en
helt
ny
morra
Всё
было,
потому
что
это
совершенно
новое
утро
Denne
Natta
her
Er
Over
Nå
Эта
Ночь
Уже
Прошла
Æ
e'kke
redd,
ikke
redd,
ikke
redd
for
å
slippe
deg
inn
Мне
не
страшно,
не
страшно,
не
страшно
впустить
тебя
Mitt
hjerte
er
som
en
pansra
bil
Моё
сердце
как
бронированный
автомобиль
Kast
på
det,
hva
du
vil
Кидай
в
него,
что
хочешь
Denne
Natta
her
Er
Over
Nå
Эта
Ночь
Уже
Прошла
Å
har
[Missing],
æ
så
månen,
og
æ
tenkte
på
alt
som
e
over
И
я
видел
луну,
и
я
думал
обо
всём,
что
прошло
Dine
øyne
å
løgne
og
latter,
du
var
så
forbanna
vakker
Твои
глаза,
и
ложь,
и
смех,
ты
была
так
чертовски
красива
I
den
Natta
som
Er
Over
Nå
В
ту
Ночь,
Которая
Уже
Прошла
Æ
trodde
du
hadde,
eget
system
hvor
du
tok
vare
på
en
del,
men
Я
думал,
у
тебя
есть
своя
система,
где
ты
хранишь
часть,
Kasta
alt
det
som
plaga
dæ
Но
выбрасываешь
всё,
что
тебя
беспокоит
Du
skjønner,
alt
for
mye
å
tenke
på
Понимаешь,
слишком
много
о
чём
думать
At
du
har
alt
for
mange
tanker
nå,
må
komme
deg
vekk
litt
У
тебя
слишком
много
мыслей
сейчас,
нужно
немного
отвлечься
For
det
er
ting
du
må
komme
over
Потому
что
есть
вещи,
которые
тебе
нужно
преодолеть
Sånn
som
Natta
som
Er
Over
Nå
Например,
Ночь,
Которая
Уже
Прошла
Så
du
vet,
så
du
vet
Так
что
ты
знаешь,
так
что
ты
знаешь
Her
inne
går
det
i
ett
Здесь
внутри
всё
происходит
сразу
Heile
livet
har
passert
Вся
жизнь
пролетела
Nå
skjønner
eg
mer
av
det
som
skjedde
Теперь
я
понимаю
больше
о
том,
что
произошло
I
den
Natta
som
Er
Over
Nå
В
ту
Ночь,
Которая
Уже
Прошла
Da
du
dro,
da
du
dro
Когда
ты
ушла,
когда
ты
ушла
Da
fikk
æ
bekrefta
no
Тогда
я
кое-что
понял
Og
jeg
satt
pris
på
alt
det
som
var
И
я
оценил
всё,
что
было
Æ
lærte
sanger
av
min
far
Я
учил
песни
у
моего
отца
Om
den
Natta
som
Er
Over
Nå
О
той
Ночи,
Которая
Уже
Прошла
Æ
kunne
tenke
mæ,
å
være
der,
litt
mer
med
dæ
Я
бы
хотел
побыть
там,
ещё
немного
с
тобой
Å
venta
på
at
det
endelig
en
dag
skal
skje
ingenting
И
ждать,
пока
наконец-то
однажды
ничего
не
произойдет
Så
vi
står
stille
nå,
her
er
det
ingen
ende
på
hvor
langt
vi
kan
dra
Чтобы
мы
замерли,
здесь
нет
предела
тому,
как
далеко
мы
можем
зайти
Å
hvor
langt
vi
kan
se,
når
vi
endelig
åpner
opp
øyane
И
как
далеко
мы
можем
видеть,
когда
наконец
откроем
глаза
Etter
Natta
som
Er
Over
Nå
После
Ночи,
Которая
Уже
Прошла
Denne
Natta
her
er
over
Nå
Эта
Ночь
Уже
Прошла
Denne
Natta
her
er
over
Nå
Эта
Ночь
Уже
Прошла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erlend Ropstad
Attention! Feel free to leave feedback.