Erlend Ropstad - Natta Som Er Over Nå - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erlend Ropstad - Natta Som Er Over Nå




Natta Som Er Over Nå
Ночь, Которая Уже Прошла
Var det bra no, var det bra no, var du tom for ting å klage
Ну как, хорошо было? Хорошо было? Ты уже ничего не хочешь сказать?
Har du alltid hatt det ille, du sov ganske stille
Тебе всегда было плохо, ты спала так тихо
I den Natta som Er Over
В ту Ночь, Которая Уже Прошла
Å du lo, å du lo, å du lo da du ville gråte
Ты смеялась, ты смеялась, ты смеялась, когда хотела плакать
Å du gråt da du ville le, å æ skjønte aldri det.
Ты плакала, когда хотела смеяться, и я никогда этого не понимал.
I den Natta som Er Over
В ту Ночь, Которая Уже Прошла
Har æ fortalt om den gangen æ
Я рассказывал тебе о том разе, когда я лежал
Ensom et hotellrom ved La Rambla
Один в гостиничном номере на Рамбле
Og æ himmelen gjennom taket over
И я видел небо сквозь крышу надо мной
Tenker du som æ gjorde da det spiller ingen rolle te og fra
Думаешь ли ты так же, как я тогда, неважно, туда или обратно
Ting va, for det hær er en helt ny morra
Всё было, потому что это совершенно новое утро
Denne Natta her Er Over
Эта Ночь Уже Прошла
Æ e'kke redd, ikke redd, ikke redd for å slippe deg inn
Мне не страшно, не страшно, не страшно впустить тебя
Mitt hjerte er som en pansra bil
Моё сердце как бронированный автомобиль
Kast det, hva du vil
Кидай в него, что хочешь
Denne Natta her Er Over
Эта Ночь Уже Прошла
Å har [Missing], æ månen, og æ tenkte alt som e over
И я видел луну, и я думал обо всём, что прошло
Dine øyne å løgne og latter, du var forbanna vakker
Твои глаза, и ложь, и смех, ты была так чертовски красива
I den Natta som Er Over
В ту Ночь, Которая Уже Прошла
Æ trodde du hadde, eget system hvor du tok vare en del, men
Я думал, у тебя есть своя система, где ты хранишь часть,
Kasta alt det som plaga
Но выбрасываешь всё, что тебя беспокоит
Du skjønner, alt for mye å tenke
Понимаешь, слишком много о чём думать
At du har alt for mange tanker nå, komme deg vekk litt
У тебя слишком много мыслей сейчас, нужно немного отвлечься
For det er ting du komme over
Потому что есть вещи, которые тебе нужно преодолеть
Sånn som Natta som Er Over
Например, Ночь, Которая Уже Прошла
du vet, du vet
Так что ты знаешь, так что ты знаешь
Her inne går det i ett
Здесь внутри всё происходит сразу
Heile livet har passert
Вся жизнь пролетела
skjønner eg mer av det som skjedde
Теперь я понимаю больше о том, что произошло
I den Natta som Er Over
В ту Ночь, Которая Уже Прошла
Da du dro, da du dro
Когда ты ушла, когда ты ушла
Da fikk æ bekrefta no
Тогда я кое-что понял
Og jeg satt pris alt det som var
И я оценил всё, что было
Æ lærte sanger av min far
Я учил песни у моего отца
Om den Natta som Er Over
О той Ночи, Которая Уже Прошла
Æ kunne tenke mæ, å være der, litt mer med
Я бы хотел побыть там, ещё немного с тобой
Å venta at det endelig en dag skal skje ingenting
И ждать, пока наконец-то однажды ничего не произойдет
vi står stille nå, her er det ingen ende hvor langt vi kan dra
Чтобы мы замерли, здесь нет предела тому, как далеко мы можем зайти
Å hvor langt vi kan se, når vi endelig åpner opp øyane
И как далеко мы можем видеть, когда наконец откроем глаза
Etter Natta som Er Over
После Ночи, Которая Уже Прошла
Denne Natta her er over
Эта Ночь Уже Прошла
Denne Natta her er over
Эта Ночь Уже Прошла





Writer(s): Erlend Ropstad


Attention! Feel free to leave feedback.