Lyrics and translation Erlon - Ao Meu Lado
Quando
eu
precisei
de
você
Когда
я
нуждался
в
тебе
Ao
meu
lado
você
se
encontrava
Рядом
со
мной
вы,
если
находил
Quando
pelo
teu
nome
eu
chamei
Когда
твоим
именем
я
назвал
Você
me
respondeu
estou
aqui,
tenha
calma
Вы
ответили
мне,
я
здесь,
успокойтесь
Nas
horas
mais
difíceis,
em
que
a
gente
precisa
В
часы
самых
трудных,
на
которые
мы
должны
De
um
amigo
pra
desabar
Друг,
ты
рухнул
E
chorar
os
desenganos,
você
é
muito
mais
И
плакать
всех
разочарований,
Que
um
humano,
por
isso
você
tem
o
meu
amor,
meu
coração
Человек,
поэтому
у
вас
есть
моя
любовь,
мое
сердце
Jamais
me
esquecerei,
o
que
você
fez
por
mim
Я
никогда
не
забуду,
что
ты
для
меня
сделал
Me
ajudou
a
vencer
e
a
ser
feliz
Помог
мне
выиграть,
и
быть
счастливым
Como
posso
agradecer
a
tão
grande
amor
Как
я
могу
отблагодарить
столь
большой
любви
Te
entrego
minha
vida,
meu
amado
Salvador
Предаю
тебя
моя
жизнь,
мой
возлюбленный
Спаситель
Nas
horas
mais
difíceis,
em
que
a
gente
precisa
В
часы
самых
трудных,
на
которые
мы
должны
De
um
amigo
pra
desabar
Друг,
ты
рухнул
E
chorar
os
desenganos,
você
é
muito
mais
И
плакать
всех
разочарований,
Que
um
humano,
por
isso
você
tem
o
meu
amor,
meu
coração
Человек,
поэтому
у
вас
есть
моя
любовь,
мое
сердце
Jamais
me
esquecerei,
o
que
você
fez
por
mim
Я
никогда
не
забуду,
что
ты
для
меня
сделал
Me
ajudou
a
vencer
e
a
ser
feliz
Помог
мне
выиграть,
и
быть
счастливым
Como
posso
agradecer
a
tão
grande
amor
Как
я
могу
отблагодарить
столь
большой
любви
Te
entrego
minha
vida,
meu
amado
Salvador
Предаю
тебя
моя
жизнь,
мой
возлюбленный
Спаситель
Jamais
me
esquecerei,
o
que
você
fez
por
mim
Я
никогда
не
забуду,
что
ты
для
меня
сделал
Me
ajudou
a
vencer
e
a
ser
feliz
Помог
мне
выиграть,
и
быть
счастливым
Como
posso
agradecer
a
tão
grande
amor
Как
я
могу
отблагодарить
столь
большой
любви
Te
entrego
minha
vida,
meu
amado
Salvador
Предаю
тебя
моя
жизнь,
мой
возлюбленный
Спаситель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tonny Sabetta
Attention! Feel free to leave feedback.