Lyrics and translation Ermal Fejzullahu - Mos fol keq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mos fol keq
Не говори плохо
Pse
po
flet
pas
shpinës
e
pabesë
Зачем
говоришь
за
спиной,
вероломная?
Pse
diten
kur
te
njoha
paska
qenë
e
zezë,
Зачем
день,
когда
я
тебя
встретил,
оказался
черным?
Dielli
mos
me
nxe,
Toka
me
u
nda
unë
s'jetoj
me
Ty.
Пусть
солнце
меня
не
греет,
пусть
земля
разверзнется,
я
не
буду
жить
с
тобой.
Nese
ka
diqka
që
nuk
ma
ke
thanë
pse
sma
thu
ne
sy
Если
есть
что-то,
что
ты
мне
не
сказала,
почему
не
скажешь
в
глаза?
Mos
fol
keq
Не
говори
плохо,
Se
keshtu
ja
bon
vet
vetes
Ведь
так
ты
вредишь
себе
самой.
Mos
i
hap
plaget
e
jetes
Не
раскрывай
раны
жизни.
Mos
fol
keq
Не
говори
плохо,
Se
keshtu
ja
bon
vet
vetes
Ведь
так
ты
вредишь
себе
самой.
Mos
i
hap
plaget
e
jetes
Не
раскрывай
раны
жизни.
Pse
po
flet
pas
shpinës
e
pabesë
Зачем
говоришь
за
спиной,
вероломная?
Pse
diten
kur
te
njoha
paska
qenë
e
zezë,
Зачем
день,
когда
я
тебя
встретил,
оказался
черным?
Dielli
mos
me
nxe,
Toka
me
u
nda
unë
s'jetoj
me
Ty.
Пусть
солнце
меня
не
греет,
пусть
земля
разверзнется,
я
не
буду
жить
с
тобой.
Nese
ka
diqka
që
nuk
ma
ke
thanë
pse
sma
thu
ne
sy
Если
есть
что-то,
что
ты
мне
не
сказала,
почему
не
скажешь
в
глаза?
Mos
fol
keq
Не
говори
плохо,
Se
keshtu
ja
bon
vet
vetes
Ведь
так
ты
вредишь
себе
самой.
Mos
i
hap
plaget
e
jetes
Не
раскрывай
раны
жизни.
Mos
fol
keq
Не
говори
плохо,
Se
keshtu
ja
bon
vet
vetes
Ведь
так
ты
вредишь
себе
самой.
Mos
i
hap
plaget
e
jetes
Не
раскрывай
раны
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.