Lyrics and translation Ermal Fejzullahu - Shtat Ditë
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diten
kur
te
kam
percjell
В
день,
когда
я
тебя
провожал,
Shpirtin
tim
me
ty
e
lash
Душу
свою
с
тобой
оставил.
E
mu
shuan
hën
e
diell
И
погасли
луна
и
солнце,
Ne
kete
jet
s'do
te
rrim
më
bashk
В
этой
жизни
больше
не
будем
вместе.
Mes
luleve
ti
prehesh
Среди
цветов
ты
покоишься,
Nuk
do
te
kthehesh
Не
вернешься.
Aaa
do
te
jetoj
me
mall
deri
sa
te
jem
gjall
Ааа,
буду
жить
с
тоской,
пока
жив.
Kur
per
mua
te
jesh
merzit
ti
ne
enderr
me
trokit
Когда
тебе
станет
по
мне
грустно,
ты
во
сне
постучи,
E
me
puth,
me
shuaj
ket
mall
И
поцелуй
меня,
утоли
эту
тоску,
E
ma
fshij
lotin
e
vale.
И
вытри
слезы
мои.
Mes
luleve
ti
prehesh
nuk
do
te
kthehesh
Среди
цветов
ты
покоишься,
не
вернешься.
Aaa
un
do
te
jetoj
me
mall
deri
sa
te
jem
gjall
Ааа,
я
буду
жить
с
тоской,
пока
жив.
Shtatë
dit
eshte
kjo
e
pame
Семь
дней
это
длится,
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
Людей
встречаю
и
провожаю.
E
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
И
семьдесят
лет
еще
для
меня
не
расцветет
весна,
Per
mua
nuk
ka
diell
Для
меня
нет
солнца.
Shtat
dit
asht
kjo
e
pame
Семь
дней
это
длится,
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
Людей
встречаю
и
провожаю.
Por
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
Но
семьдесят
лет
еще
для
меня
не
расцветет
весна,
Per
mua
nuk
ka
diell
Для
меня
нет
солнца.
Shtat
dit
eshte
kjo
e
pame
Семь
дней
это
длится,
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
Людей
встречаю
и
провожаю.
E
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
И
семьдесят
лет
еще
для
меня
не
расцветет
весна,
Per
mua
nuk
ka
diell
Для
меня
нет
солнца.
Shtat
dit
eshte
kjo
e
pame
Семь
дней
это
длится,
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
Людей
встречаю
и
провожаю.
Por
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
Но
семьдесят
лет
еще
для
меня
не
расцветет
весна,
Per
mua
nuk
ka
diell
Для
меня
нет
солнца.
Shtat
dit
esht
kjo
e
pame
Семь
дней
это
длится,
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
Людей
встречаю
и
провожаю.
E
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
И
семьдесят
лет
еще
для
меня
не
расцветет
весна,
Per
mua
nuk
ka
diell
Для
меня
нет
солнца.
Shtat
dit
eshte
kjo
e
pame
Семь
дней
это
длится,
Njerzit
i
pres
dhe
i
percjell
Людей
встречаю
и
провожаю.
Por
shtatdhjetë
vjet
te
tjera
per
mua
s'çel
pranvera
Но
семьдесят
лет
еще
для
меня
не
расцветет
весна,
Per
mua
nuk
ka
diell.
Для
меня
нет
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avni Zejnullahu, Bajram Zejnullahu
Attention! Feel free to leave feedback.