Lyrics and translation Ermal Meta - Lettera a mio padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettera a mio padre
Письмо моему отцу
Di
bestie
come
te
У
тварей
типа
тебя
Ce
ne
sono
in
giro
e
non
è
facile
Много
вращается
и
встретить
легко
Scoprirle
e
sai
perché
Раскусить,
и
понимаешь
Sono
fabbricanti
di
maschere
Что
маски
вам
носить
не
тяжко
Ti
sputano
nel
mondo
Вываливаешь
в
свет
Solo
per
avere
un
pasto
facile
Ради
пропитанья
Io
sono
ancora
qui
Я
не
сдаюсь
Ho
la
pelle
dura
pure
più
di
te
Закален
в
битвах
и
сильнее
тебя
я
Non
è
mai
semplice
Не
просто
порой
Accettare
di
riconoscerti
Сознавать,
что
ты
мой
Tra
le
mie
rughe
che
Меж
морщин,
что
Assomigliano
sempre
di
più
alle
tue
Все
больше
на
твои
похожи
E
questo
sangue
che
И
кровь
эта
Sa
un
po'
di
mostro
e
anche
un
po'
di
me
Немного
как
монстра,
и
малость
как
я
Mi
fa
pensare
che
vorrei
dirti
grazie
Заставляет
сказать:
"Спасибо,
что
Perché
non
ci
sei
Тебя
нет
со
мной"
Di
espressione
Для
гримасы
Più
nient'altro
di
te
Ничегошеньки
твоего
больше
Sopravvive
in
me
Во
мне
не
осталось
Un
cognome
da
portare
Фамилия
одна
лишь
Solo
questo
sarai
Остался
ты
в
ней
E
mai
più
mi
vedrai
И
больше
я
не
увижусь
с
тобой
Di
mostri
come
te
Монстров
таких,
что
ты
N'è
pieno
il
mondo
e
non
è
facile
Полным-полно
в
этом
мире,
и
встретить
Scoprirli
e
sai
perché
Легко
их,
и
знаешь
почему
Hanno
mani
bianche
e
voce
docile
Белы
у
них
руки,
мягки
голоса
Ma
se
li
guardi
bene
Но
взгляд
их
пустой
и
холодный
Dentro
i
loro
occhi
non
vedi
niente
Сердца
черны,
как
ночь
Il
cuore
affittano
ad
una
notte
nera
И
не
чувствуют
боли
Priva
di
ogni
luce
Пустота
внутри,
будто
мертвы
они
Di
espressione
Для
гримасы
Più
nient'altro
di
te
Ничегошеньки
твоего
больше
Sopravvive
in
me
Во
мне
не
осталось
Un
cognome
da
portare
Фамилия
одна
лишь
Solo
questo
sarai
Остался
ты
в
ней
Ne
mai
più
mi
vedrai
И
больше
я
не
увижусь
с
тобой
Ogni
male
è
un
bene
quando
serve
Всякая
боль
- это
благо,
когда
она
нужна
Ho
imparato
anche
a
incassare
bene
Научился
я
терпеть
Sono
stato
fuori
tutto
il
tempo
Все
время
я
был
вне
себя
Fuori
da
me
stesso
e
dentro
il
mondo
Вне
себя
и
в
этом
мире
Non
c'è
più
paura
Больше
нет
страха
E
non
c'è
niente
И
нет
ничего
Quello
che
era
gigante
oggi
non
si
vede
То,
что
казалось
огромным,
растаяло
вдали
Sulla
schiena
trovi
cicatrici
На
спине
остались
шрамы
è
lì
che
ci
attacchi
le
ali...
На
них-то
и
держатся
крылья...
Poche
linee
sulla
pelle
Мало
складок
на
коже
Più
nient'altro
di
te
Ничегошеньки
твоего
больше
Sopravvive
in
me
Во
мне
не
осталось
Un
cognome
da
portare
Фамилия
одна
лишь
Solo
questo
sarai
Остался
ты
в
ней
Ne
mai
più
mi
vedrai
И
больше
я
не
увижусь
с
тобой
Ogni
male
è
un
bene
quando
serve
Всякая
боль
- это
благо,
когда
она
нужна
Ho
imparato
anche
a
incassare
bene
Научился
я
терпеть
Sono
stato
fuori
tutto
il
tempo
Все
время
я
был
вне
себя
Fuori
da
me
stesso
e
dentro
il
mondo
Вне
себя
и
в
этом
мире
Non
c'è
più
paura
Больше
нет
страха
Non
c'è
niente
Нет
ничего
Quello
che
era
gigante
oggi
non
si
vede
То,
что
казалось
огромным,
растаяло
вдали
Sulla
schiena
trovi
cicatrici
На
спине
остались
шрамы
è
lì
che
ci
attacchi
le
ali
На
них-то
и
держатся
крылья.
Ogni
male
è
un
bene
quando
serve
Всякая
боль
- это
благо,
когда
она
нужна
Ho
imparato
anche
a
incassare
bene
Научился
я
терпеть
Forse
un
giorno
diventerò
padre
Может,
настанет
день
и
я
стану
отцом
E
gli
dirò
di
cambiare
le
stelle
И
скажу
ему,
что
надо
менять
звезды
E
gli
dirò
che
un
cazzotto
fa
male
И
скажу
ему:
"Удар
может
быть
больным"
E
che
una
parola
a
volte
ti
uccide
А
слово
иногда
может
убить
E
quando
sulla
schiena
hai
cicatrici
Когда
на
спине
остались
шрамы
è
lì
che
ci
attacchi
le
ali.
На
них-то
и
держатся
крылья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BERARDINO RUBINI, ERMAL META
Attention! Feel free to leave feedback.