Lyrics and translation Ermal Meta - Rien ne va plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien ne va plus
Больше ничего
Pensi
mai
Ты
когда-нибудь
думала
Hai
detto
noi,
Сказала
нам,
Rien
ne
va
plus?
Больше
ничего?
Strano
sai
Странно,
знаешь
Sia
di
fronte
a
me,
Перед
моими
глазами,
Ma
di
poco
più
giù
Но
немного
ниже
Non
c'è
mai
niente
Никогда
не
бывает
Per
cui
dire
mai
mai.
Ничего,
чтобы
сказать
"никогда".
Ma
non
c'è
mai
Но
никогда
не
бывает
Un'autostrada
solo
per
noi
Автострады
только
для
нас
Mutando
le
favole
Меняя
сказки
Biancaneve
sulla
strada
Белоснежка
на
дороге
Lavora
e
aspetta
il
suore
Работает
и
ждет
принца
Me
ne
faccio
una
ragione,
Я
принимаю
это,
Ma
ragione
non
c'è,
non
c'è
Но
логики
в
этом
нет
Non
c'è
mai
niente
Никогда
не
бывает
Per
cui
dire
mai
mai
Ничего,
чтобы
сказать
"никогда".
Ma
non
c'è
mai
Но
никогда
не
бывает
Un'autostrada
solo
per
noi
Автострады
только
для
нас
Non
c'è
mai
niente
Никогда
не
бывает
Per
cui
dire
mai
mai
Ничего,
чтобы
сказать
"никогда".
Ma
non
c'è
mai
Но
никогда
не
бывает
Nessuno
che
mi
tolga
dai
guai,
dai
guai
Никого,
кто
вытащит
меня
из
беды,
беды
Non
è
niente,
davvero.
Это
ничего,
правда.
Hai
preso
il
cuore
di
striscio
Ты
чуть
задела
мое
сердце
Non
è
sangue,
tranquillo,
e
se
non
fosse
il
tuo
Это
не
кровь,
не
волнуйся,
а
если
бы
это
было
не
твое
Non
c'è
mai
niente
Никогда
не
бывает
Per
cui
dire
mai
mai.
Ничего,
чтобы
сказать
"никогда".
Ma
non
c'è
mai
Но
никогда
не
бывает
Un'autostrada
solo
per
noi
Автострады
только
для
нас
Non
c'è
mai
niente
Никогда
не
бывает
Per
cui
dire
mai
mai.
Ничего,
чтобы
сказать
"никогда".
Ma
non
c'è
mai
Но
никогда
не
бывает
Un'autostrada
solo
per
noi
Автострады
только
для
нас
(Solo
per
noi)
(Только
для
нас)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERMAL META
Attention! Feel free to leave feedback.