Erminio Sinni - E tu davanti a me (E tu sopra di me) - translation of the lyrics into German




E tu davanti a me (E tu sopra di me)
Und du vor mir (Und du über mir)
L′estate è finita ed i bar sono chiusi per ferie
Der Sommer ist vorbei und die Bars sind wegen Betriebsferien geschlossen
Chi ci ha una donna sta in casa e affitta videotape ultima serie
Wer eine Frau hat, bleibt zu Hause und leiht sich Videokassetten der neuesten Serien aus
Ė una sera senza insegne luminose
Es ist ein Abend ohne Leuchtreklamen
Giallo di semaforo e nessuno per strada
Gelbes Ampellicht und niemand auf der Straße
Con le ore che passano adipose ed il silenzio è una punta di spada
Die Stunden vergehen träge und die Stille ist wie eine Schwertspitze
Accendo l'autoradio e cerco musiche solari
Ich schalte das Autoradio ein und suche nach sonniger Musik
Guido piano e fumo qualche cosa girando senza itinerari
Ich fahre langsam und rauche etwas, ziellos umherfahrend
Non posso non pensare no a come tutto era così diverso
Ich kann nicht umhin zu denken, nein, wie alles so anders war
Quando le sere si accendevano improvvise
Als die Abende plötzlich aufleuchteten
Ed io un pianeta al centro dell′universo
Und ich ein Planet im Zentrum des Universums
E tu, davanti a me e un cielo rosso su Roma
Und du, vor mir, und ein roter Himmel über Rom
E tu sopra di me, criniere al vento ed i polmoni
Und du über mir, Mähnen im Wind und die Lungen
Gonfi di suoni d'Africa, di riti antichi ancora nuovi
Geschwellt von Klängen Afrikas, von alten Riten, die noch neu sind
Ed ali grandi di cicogne e schiuma a conquistar la spiaggia
Und große Schwingen von Störchen und Schaum, der den Strand erobert
Ed esplorarti sconfinando liberandoci e la pioggia
Und dich erkunden, Grenzen überschreitend, uns befreiend, und der Regen
Ed asciugarsi, respirare, riconquistarsi, farsi male
Und uns abtrocknen, atmen, uns zurückerobern, uns verletzen
Succhiarsi il sangue e poi sbarcare come un marine sopra il tuo cuore
Uns das Blut aussaugen und dann landen wie ein Marineinfanterist auf deinem Herzen
E mi piaceva davvero pettinarti i capelli
Und ich mochte es wirklich, deine Haare zu kämmen
Quei miliardi di diavoli neri, la punta estrema dei tuoi pensieri
Diese Milliarden von schwarzen Teufeln, die äußerste Spitze deiner Gedanken
Come eravamo diversi, più buoni o forse più sognatori
Wie anders wir waren, besser oder vielleicht verträumter
Noi dentro camera persi e tutto, tutto il mondo fuori
Wir verloren im Zimmer und alles, die ganze Welt draußen
E tu, davanti a me e un cielo rosso su Roma
Und du, vor mir, und ein roter Himmel über Rom
E tu sopra di me ciurma festosa di pirati
Und du über mir, eine feiernde Piratenmannschaft
Che irrompono in coperta e cantano, sole in faccia ed ubriachi
Die an Deck stürmt und singt, Sonne im Gesicht und betrunken
E ancora tu sopra di me e un'estasi di mani e fianchi
Und wieder du über mir und eine Ekstase von Händen und Hüften
E schiene vellutate e ancora riccioli cadono pesanti
Und samtige Rücken und wieder fallen Locken schwer
E praterie di seta, battiti leggeri d′ali
Und Prärien aus Seide, leichte Flügelschläge
Luce di coda di cometa e trasparenti i tuoi fondali
Licht eines Kometenschweifs und deine Tiefen durchsichtig
Ed asciugarsi, respirare, riconquistarsi, farsi male
Und uns abtrocknen, atmen, uns zurückerobern, uns verletzen
Succhiarsi il sangue e poi sbarcare come un marine sopra il tuo cuore
Uns das Blut aussaugen und dann landen wie ein Marineinfanterist auf deinem Herzen
Ed asciugarsi, respirare, riconquistarsi, farsi male
Und uns abtrocknen, atmen, uns zurückerobern, uns verletzen
Succhiarsi il sangue e poi sbarcare come un marine sopra il tuo cuore
Uns das Blut aussaugen und dann landen wie ein Marineinfanterist auf deinem Herzen
Come un marine sopra il tuo cuore
Wie ein Marineinfanterist auf deinem Herzen





Writer(s): Erminio Sinni


Attention! Feel free to leave feedback.