Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
una
finestra
che
affaccia
su
Roma
dove
il
sole
risplende
a
giornate
Es
gibt
ein
Fenster
mit
Blick
auf
Rom,
wo
die
Sonne
tagelang
scheint
E
la
notte
le
stelle
hanno
i
brividi
anche
se
siamo
d'estate
Und
nachts
frösteln
die
Sterne,
auch
wenn
Sommer
ist
Nel
guardare
invidiose
gli
amanti
che
passeggiano
in
mezzo
alla
storia
Wenn
sie
neidisch
die
Liebenden
betrachten,
die
inmitten
der
Geschichte
spazieren
gehen
Tra
promesse
che
durano
un
attimo
e
che
domani
non
avranno
memoria
Zwischen
Versprechen,
die
einen
Augenblick
dauern
und
morgen
keine
Erinnerung
mehr
haben
werden
È
così
bello
restare
a
parlare
dentro
le
auto
giù
sotto
ai
portoni
Es
ist
so
schön,
in
den
Autos
unten
vor
den
Toren
zu
bleiben
und
zu
reden
Poi
gustarsi
altre
due
sigarette
col
sottofondo
di
vecchie
canzoni
Dann
noch
zwei
Zigaretten
zu
genießen,
mit
alten
Liedern
im
Hintergrund
E
trovare
risposte
a
domande
che
cercavi
da
sempre
Und
Antworten
auf
Fragen
zu
finden,
die
du
schon
immer
gesucht
hast
E
che
un
attimo
dopo
le
ritrovi
confuse
perse
di
nuovo
dentro
la
mente
Und
die
du
einen
Augenblick
später
wieder
verwirrt,
verloren
im
Kopf
wiederfindest
Ah
come
è
bella
quest'aria
stasera
ci
scalda
l'anima
e
ci
fa
respirare
Ah,
wie
schön
ist
diese
Luft
heute
Abend,
sie
wärmt
unsere
Seele
und
lässt
uns
atmen
Ci
accarezza
e
addolcisce
i
pensieri
Sie
streichelt
uns
und
versüßt
die
Gedanken
E
ci
porta
racconti
dal
mare
Und
bringt
uns
Geschichten
vom
Meer
E
noi
qui
che
respiriamo
la
storia
e
tutto
intorno
è
un
trionfo
di
gloria
Und
wir
hier,
die
wir
die
Geschichte
atmen,
und
alles
um
uns
herum
ist
ein
Triumph
des
Ruhms
Mentre
tu
mi
stringi
forte
le
mani
Während
du
meine
Hände
fest
drückst
Adesso
siamo
insieme
Jetzt
sind
wir
zusammen
Amore
mio
rimani
Meine
Liebe,
bleib
C'è
una
terrazza
che
affaccia
il
suo
sguardo
dentro
una
luna
piena
Es
gibt
eine
Terrasse,
die
ihren
Blick
auf
einen
Vollmond
richtet
Viene
voglia
di
appenderci
addosso
una
grande
altalena
Man
bekommt
Lust,
eine
große
Schaukel
daran
aufzuhängen
E
volare
lassù
tra
le
case
fino
in
mezzo
alle
stelle
Und
dort
oben
zwischen
den
Häusern
bis
mitten
unter
die
Sterne
zu
fliegen
Fino
a
quando
la
notte
diventa
mattino
e
colora
di
luce
la
pelle
Bis
die
Nacht
zum
Morgen
wird
und
die
Haut
mit
Licht
färbt
Ah
come
è
bella
quest'aria
stasera
ci
scalda
l'anima
e
ci
fa
respirare
Ah,
wie
schön
ist
diese
Luft
heute
Abend,
sie
wärmt
unsere
Seele
und
lässt
uns
atmen
Ci
accarezza
e
addolcisce
i
pensieri
Sie
streichelt
uns
und
versüßt
die
Gedanken
E
ci
porta
racconti
dal
mare
Und
bringt
uns
Geschichten
vom
Meer
E
noi
qui
che
respiriamo
la
storia
e
tutto
intorno
è
un
trionfo
di
gloria
Und
wir
hier,
die
wir
die
Geschichte
atmen,
und
alles
um
uns
herum
ist
ein
Triumph
des
Ruhms
Mentre
tu
mi
stringi
forte
le
mani
Während
du
meine
Hände
fest
drückst
Adesso
siamo
insieme
Jetzt
sind
wir
zusammen
Amore
mio
rimani
Meine
Liebe,
bleib
Ah
come
è
dolce
il
tuo
viso
stasera
mi
apri
le
braccia
e
io
spalanco
il
mio
cuore
Ah,
wie
süß
ist
dein
Gesicht
heute
Abend,
du
öffnest
mir
deine
Arme
und
ich
öffne
mein
Herz
weit
Si
calma
l'anima
e
inizia
a
sognare
e
si
tinge
di
azzurro
e
di
amore
Die
Seele
beruhigt
sich
und
beginnt
zu
träumen
und
färbt
sich
blau
und
mit
Liebe
E
noi
insieme
a
dare
un
nome
alle
stelle
a
immaginare
gli
occhi
di
nostro
figlio
Und
wir
zusammen,
den
Sternen
Namen
gebend,
uns
die
Augen
unseres
Sohnes
vorstellend
Mentre
tu
mi
stringi
forte
le
mani
Während
du
meine
Hände
fest
drückst
Adesso
siamo
insieme
Jetzt
sind
wir
zusammen
Amore
mio
rimani
Meine
Liebe,
bleib
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erminio Sinni
Attention! Feel free to leave feedback.