Lyrics and translation Erminio Sinni - La stanza del grano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La stanza del grano
Комната зерна
La
stanza
del
grano
in
mezzo
alla
luna
Комната
зерна
на
фоне
полумесяца
E
una
corale
di
grilli
accarezza
l'immensità
И
хор
сверчков
ласкает
просторы
Parole
nuove,
battiti
lenti
Новые
слова,
медленные
удары
Ė
un
mare
buono
e
trasparente
l'anima
Это
море
доброе
и
ясное,
душа
Non
dire
niente,
non
dirlo
mai
Не
говори
ничего,
никогда
не
говори
Ė
caldo
l'alito
della
notte
sopra
di
noi
Теплый
вздох
ночи
над
нами
Non
fare
niente
non
farlo
mai
Ничего
не
делай,
никогда
не
делай
Ci
sono
due
fuochi
sulla
spiaggia
siamo
noi
Мы
два
огня
на
пляже,
это
мы
Siamo
noi,
siamo
noi
Это
мы,
это
мы
La
stanza
del
grano
sotto
l'Orsa
Maggiore
Комната
зерна
под
созвездием
Большой
Медведицы
Lampade
ad
olio
zanzariere
ed
oscurità
Масляные
лампы,
москитные
сетки
и
темнота
Profumi
lontani
di
spighe
e
di
amori
Далекие
ароматы
колосьев
и
любви
Nati
dalla
terra
e
alla
terra
tornati
già
Рожденные
землей
и
уже
вернувшиеся
в
землю
E
come
un
brivido
sottile
nella
schiena
И
как
легкий
трепет
в
спине
Amore
stringi
tutta
la
mia
fragilità
Любовь,
обними
всю
мою
хрупкость
Noi
così
microbi
dell'universo,
solo
rena
Мы
такие
крошечные
во
вселенной,
всего
лишь
песок
Confondiamo
spesso
i
sogni
alla
realtà,
la
realtà
Мы
часто
путаем
мечты
с
реальностью,
реальностью
La
stanza
del
grano
e
voci
di
cortile
Комната
зерна
и
голоса
во
дворе
E
i
vecchi
masticano
tabacco
e
nostalgia
А
старики
жуют
табак
и
тоскуют
Odori
di
sughi
e
querce
secolari
Запахи
соусов
и
вековых
дубов
Il
sole
a
mezzogiorno
è
oro
fuso
che
cola
giù
Солнце
в
полдень
— расплавленное
золото,
которое
стекает
вниз
Non
dire
niente
non
dirlo
mai
Не
говори
ничего,
никогда
не
говори
Prendi
la
vita
come
viene
finché
puoi
Принимай
жизнь
такой,
какая
она
есть,
пока
можешь
Non
fare
niente
non
farlo
mai
Ничего
не
делай,
никогда
не
делай
Ci
sono
due
fuochi
sulla
spiaggia
siamo
noi,
siamo
noi
Мы
два
огня
на
пляже,
это
мы,
мы
Non
dire
niente,
non
dirlo
mai
Не
говори
ничего,
никогда
не
говори
È
caldo
l'alito
della
notte
sopra
di
noi
Теплый
вздох
ночи
над
нами
Non
fare
niente
non
farlo
mai
Ничего
не
делай,
никогда
не
делай
Ci
sono
due
fuochi
sulla
spiaggia
siamo
noi
Мы
два
огня
на
пляже,
это
мы
Siamo
noi,
siamo
noi
Это
мы,
это
мы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erminio Sinni
Album
Ossigeno
date of release
08-03-1993
Attention! Feel free to leave feedback.