Erminio Sinni - Le nuvole di marzo - translation of the lyrics into German

Le nuvole di marzo - Erminio Sinnitranslation in German




Le nuvole di marzo
Die Märzwolken
Le nuvole di marzo si allontanano veloci
Die Märzwolken ziehen schnell davon
Sui prati le esplosioni di profumi e voci
Auf den Wiesen die Explosionen von Düften und Stimmen
Le altalene fan girare il cielo
Die Schaukeln lassen den Himmel kreisen
Le ragazze hanno un po' di seno in più
Die Mädchen haben etwas mehr Busen
I giovani leoni si ritrovano quaggiù
Die jungen Löwen treffen sich hier unten wieder
Cavalcano vesponi e su una ruota vanno via
Sie reiten Vespas und fahren auf einem Rad davon
Il bimbo guarda il palloncino che vola verso su
Das Kind schaut dem Ballon nach, der nach oben fliegt
Ha i capelli biondi biondi e rassomiglia a te
Er hat blondes, blondes Haar und ähnelt dir
Parlerà inglese lui domani
Er wird morgen Englisch sprechen
Viaggerà su tutti gli aeroplani
Er wird mit allen Flugzeugen reisen
E avrà cento e mille donne anche fuori dall'Europa
Und er wird hundert und tausend Frauen haben, auch außerhalb Europas
E una casa in mezzo al sole con tutte le comodità
Und ein Haus mitten in der Sonne mit allem Komfort
Porterà con tutte le cose
Er wird all die Dinge mit sich tragen
Le maniere che tu gli insegnerai
Die Manieren, die du ihm beibringen wirst
Quanti guai quante corse quante scuse
Wie viele Sorgen, wie viele Rennen, wie viele Ausreden
Proprio come quelle che inventavi tu
Genau wie die, die du erfunden hast
Le nuvole di marzo si allontanano veloci
Die Märzwolken ziehen schnell davon
E sulla capitale si accendono le luci
Und über der Hauptstadt gehen die Lichter an
Lui ti dorme in braccio come vorrei che fosse mio
Er schläft in deinem Arm, wie ich wünschte, er wäre meiner
Gli insegnerei a suonare l'aiuterei a sognare
Ich würde ihm beibringen zu spielen, ich würde ihm helfen zu träumen
Guiderà come un pazzo incontro al mare
Er wird wie ein Verrückter dem Meer entgegenfahren
Crescerà senza paura di invecchiare
Er wird ohne Angst vor dem Altern aufwachsen
E avrà un record sempre nuovo al video game da superare
Und er wird immer einen neuen Rekord im Videospiel zu übertreffen haben
Sarà matto di allegria e tanta personalità
Er wird verrückt vor Freude sein und viel Persönlichkeit haben
Porterà con tutte le cose
Er wird all die Dinge mit sich tragen
Le maniere che tu gli insegnerai
Die Manieren, die du ihm beibringen wirst
Quanti guai quante corse quante scuse
Wie viele Sorgen, wie viele Rennen, wie viele Ausreden
Proprio come quelle che inventavi tu
Genau wie die, die du erfunden hast
Quanti guai quante corse quante scuse
Wie viele Sorgen, wie viele Rennen, wie viele Ausreden
Proprio come quelle che inventavi tu
Genau wie die, die du erfunden hast





Writer(s): Erminio Sinni


Attention! Feel free to leave feedback.