Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When a Soldier Knocks and Finds Nobody Home
Wenn ein Soldat anklopft und niemanden zu Hause findet
I'm
alone
with
all
my
sorrow
it's
so
hard
to
face
tomorrow
Ich
bin
allein
mit
all
meinem
Kummer,
es
ist
so
schwer,
dem
Morgen
entgegenzusehen
'Cause
I
knocked
and
no
one
met
me
at
the
door
Denn
ich
klopfte
und
niemand
öffnete
mir
die
Tür
I
have
asked
the
next
door
neighbor
what
you
packed
and
went
away
for
Ich
habe
den
Nachbarn
nebenan
gefragt,
warum
du
gepackt
hast
und
weggegangen
bist
But
they
only
say,
you
don't
live
here
no
more
Aber
sie
sagen
nur,
du
wohnst
hier
nicht
mehr
When
I
sailed
across
the
blue,
I
thought
I
could
count
on
you
Als
ich
über
das
blaue
Meer
fuhr,
dachte
ich,
ich
könnte
auf
dich
zählen
But
I've
come
back
home
sweetheart
to
find
you've
gone
Aber
ich
bin
nach
Hause
gekommen,
Liebling,
um
festzustellen,
dass
du
fort
bist
It's
a
shame
you
couldn't
be
here
what
a
sorry
sight
to
see
here
Es
ist
eine
Schande,
dass
du
nicht
hier
sein
konntest,
welch
ein
trauriger
Anblick
hier
When
a
soldier
knocks
and
finds
nobody
home
Wenn
ein
Soldat
anklopft
und
niemanden
zu
Hause
findet
When
I
sailed
across
the
blue,
I
thought
I
could
count
on
you
Als
ich
über
das
blaue
Meer
fuhr,
dachte
ich,
ich
könnte
auf
dich
zählen
But
I've
come
back
home
sweetheart
to
find
you've
gone
Aber
ich
bin
nach
Hause
gekommen,
Liebling,
um
festzustellen,
dass
du
fort
bist
It's
a
shame
you
couldn't
be
here
what
a
sorry
sight
to
see
here
Es
ist
eine
Schande,
dass
du
nicht
hier
sein
konntest,
welch
ein
trauriger
Anblick
hier
When
a
soldier
knocks
and
finds
nobody
home
Wenn
ein
Soldat
anklopft
und
niemanden
zu
Hause
findet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Wilson Mullican, Ernest Tubb, Lou Waynehess"wayne"
Attention! Feel free to leave feedback.