Ernesto D'Alessio - Inocente Pobre Amigo - En Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ernesto D'Alessio - Inocente Pobre Amigo - En Vivo




Inocente Pobre Amigo - En Vivo
Inocent Poor Friend - Live
Desde Monterrey, señores
From Monterrey, ladies and gentlemen
De la Sultana del Norte
From the Sultana of the North
A todito el mundo entero
To the whole world
Con amor vine a cantarles
With love I came to sing to you
Con orgullo, ¡sí señor!
With pride, yes sir!
Mi mariachi que canta y canta
My mariachi that sings and sings
Toca y toca con amor
Plays and plays with love
¡Ay, ay, ay, Tecalitlán!
Oh, oh, oh, Tecalitlán!
(¡Ay, ay, ay, Tecalitlán!)
(Oh, oh, oh, Tecalitlán!)
Te pareces tanto a
You remind me so much of me
Que no puedes engañarme
That you can't fool me
Nada ganas con mentir
You gain nothing by lying
Mejor dime la verdad
Better to tell me the truth
que me vas a abandonar
I know you're going to leave me
Y muy bien por quien lo haces
And I know very well for whom you're doing it
¿Crees que yo no me doy cuenta?
Do you think I don't realize?
Lo que pasa es que no quise
The thing is, I didn't want
Más problemas
More problems
Con tu amor
With your love
¿Qué te vas a ir con...?
Who are you going to go with...?
Está bien, yo no me opongo
It's okay, I don't object
Te deseo que seas feliz
I wish you happiness
Pero te voy a advertir
But I'll warn you
Que si vuelves otra vez
That if you come back again
No respondo
I won't answer
¿Tú crees que yo no me daba cuenta?
Do you think I didn't realize?
Lo que pasa es que no quise
The thing is, I didn't want
Más problemas
More problems
Con tu amor
With your love
Yo de un tonto que te quiere
I know of a fool who loves you
Y que se enamoró de ti
And who fell in love with you
bien que los dos se entienden
I know that you two understand each other
Que los dos se ríen de
That you two laugh at me
Crees que no me daba cuenta
You think I didn't realize
Pues ya ves que no es así
Well, you see, I did
Hace tiempo, que lo
A long time ago, I knew
Yo jamás, te dije nada
But I didn't ever say anything to you
Y a pesar de tu traición
And despite your betrayal
Te di la oportunidad
I gave you a chance
De que recapacitaras
To reconsider
¿Tú crees que yo no me daba cuenta?
Do you think I didn't realize?
Lo que pasa es que no quise
The thing is, I didn't want
Más problemas
More problems
Con tu amor
With your love
Yo de un tonto que te quiere
I know of a fool who loves you
Y que se (enamoró de ti)
And who (fell in love with you)
No sabe ni lo que le espera
He doesn't know what awaits him
Piensa que va a ser feliz
He thinks he's going to be happy
Inocente pobre amigo
Innocent poor friend
No sabe qué va a sufrir
He doesn't know what he's going to suffer
Sobre aviso no hay engaño
Forewarned is forearmed
Yo muy bien que ya te vas
I know very well that you're leaving
Dile a ese que hoy te ama
Tell that one who loves you today
Que para amarte y nada más
That to love you and nothing more
Para eso a él le falta
For that he lacks
Lo que yo tengo de más
What I have more of
Te pareces tanto a
You remind me so much of me
Que no puedes...
That you can't...
Engañarme
Fool me






Attention! Feel free to leave feedback.