Lyrics and translation Ernesto D'Alessio - Ya Lo Se Que Tu Te Vas / Se Me Olvidó Otra Vez / La Diferencia / Háblame de Ti - En Vivo
Ya Lo Se Que Tu Te Vas / Se Me Olvidó Otra Vez / La Diferencia / Háblame de Ti - En Vivo
Я знаю, что ты уходишь / Я снова забыл / Разница / Расскажи мне о себе - Live
Hoy
me
he
despertado
Сегодня
я
проснулся
Con
mucha
tristesa
С
такой
грустью,
Sabiendo
que
mañana
Зная,
что
завтра
Ya
te
vas
de
mí
Ты
уже
уйдешь
от
меня.
Te
juro
mi
vida
Клянусь
тебе,
моя
жизнь,
Que
pensando
en
lo
nuestro
Что,
думая
о
нас,
Me
pasé
la
noche
Я
провел
ночь
Casi
sin
dormir
Почти
без
сна.
Ya
lo
sé
que
tú
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь,
Que
quizás
no
volverás
Что,
возможно,
не
вернешься,
Que
muy
tristes
hoy
serán
Что
очень
грустными
сегодня
будут
Mis
mañanas
si
te
vas
Мои
утра,
если
ты
уйдешь.
Hasta
cuando
volverás
Когда
ты
вернешься,
A
mis
brazos
no
lo
sé
В
мои
объятия,
я
не
знаю,
Sera
una
eternidad
Это
будет
вечность,
Creo
que
te
voy
a
perder
Кажется,
я
тебя
потеряю.
Ya
lo
sé,
mi
amor
Я
знаю,
моя
любовь,
Que
te
vas,
te
vas
Что
ты
уходишь,
уходишь,
Que
ha
llegado
la
hora
Что
настал
час
De
decirnos
adiós
Сказать
друг
другу
"прощай".
Te
deseo
buena
suerte
Желаю
тебе
удачи,
Hasta
nunca
mi
amor
Прощай
навсегда,
моя
любовь.
Adiós
amor
Прощай,
любовь,
Adiós
amor
Прощай,
любовь,
Adiós
amor
Прощай,
любовь,
Adiós
amor
Прощай,
любовь,
Adiós
amor
Прощай,
любовь.
Probablemente
ya
Возможно,
ты
уже
De
mí
te
has
olvidado
Обо
мне
забыла,
Y
mientras
tanto
yo
А
я
тем
временем
Te
seguiré
esperando
Буду
продолжать
тебя
ждать.
No
me
he
querido
ir
Я
не
хотел
уходить,
Para
ver
si
algún
día
Чтобы
увидеть,
вдруг
однажды
Que
tú
quieras
volver
Ты
захочешь
вернуться,
Me
encuentres
todavía
И
найдешь
меня
здесь.
Por
eso
aún
estoy
Поэтому
я
все
еще
En
el
lugar
de
siempre
В
том
же
месте,
En
la
misma
ciudad
В
том
же
городе
Y
con
la
misma
gente
И
с
теми
же
людьми.
Para
que
tú
al
volver
Чтобы,
когда
ты
вернешься,
No
encuentres
nada
extraño
Ты
не
нашла
ничего
странного,
Y
sea
como
ayer
И
чтобы
было
как
вчера,
Y
nunca
más
dejarnos
И
чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Probablemente
estoy
Возможно,
я
Pidiendo
demasiado
Прошу
слишком
многого.
Se
me
olvidaba
que
Я
забыл,
что
Ya
habíamos
terminado
Мы
уже
расстались.
Que
nunca
volverás
Что
ты
никогда
не
вернешься,
Que
nunca
me
quisiste
Что
ты
никогда
не
любила
меня.
Se
me
olvidó
otra
vez
Я
снова
забыл,
Que
solo
yo
te
quise
Что
любил
тебя
только
я.
Por
eso
aún
estoy
Поэтому
я
все
еще
En
el
lugar
de
siempre
В
том
же
месте,
En
la
misma
ciudad
В
том
же
городе
Y
con
la
misma
gente
И
с
теми
же
людьми.
Para
que
tú
al
volver
Чтобы,
когда
ты
вернешься,
No
encuentres
nada
extraño
Ты
не
нашла
ничего
странного,
Y
sea
como
ayer
И
чтобы
было
как
вчера,
Y
nunca
más
dejarnos
И
чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Probablemente
estoy
Возможно,
я
Pidiendo
demasiado
Прошу
слишком
многого.
Se
me
olvidaba
que
Я
забыл,
что
Ya
habíamos
terminado
Мы
уже
расстались.
Que
nunca
volverás
Что
ты
никогда
не
вернешься,
Que
nunca
me
quisiste
Что
ты
никогда
не
любила
меня.
Se
me
olvidó
otra
vez
Я
снова
забыл,
Que
solo
yo
te
quise
Что
любил
тебя
только
я.
Aunque
malgastes
Хоть
ты
и
тратишь
El
tiempo
sin
mi
cariño
Время
без
моей
любви,
Y
aunque
no
quieres
И
хоть
ты
не
хочешь
Éste
amor
que
yo
te
ofrezco
Эту
любовь,
которую
я
тебе
предлагаю,
Y
aunque
no
quieres
И
хоть
ты
не
хочешь
Pronunciar
mi
humilde
nombre
Произносить
мое
скромное
имя,
De
cualquier
modo
yo
te
seguiré
queriendo
Я
все
равно
буду
продолжать
любить
тебя.
Yo
sé
que
nunca
Я
знаю,
что
никогда
Tú
querrás
jamás
amarme
Ты
не
захочешь
меня
любить,
Que
a
tu
cariño
Что
к
твоей
любви
Llegué
demasiado
tarde
Я
пришел
слишком
поздно.
No
me
desprecies,
no
es
mi
culpa
Не
презирай
меня,
это
не
моя
вина,
No
seas
mala,
porque
tú
eres
Не
будь
жестокой,
ведь
ты
та,
De
quien
sueño
enamorarme
В
кого
я
мечтаю
влюбиться.
¿Que
daño
puedo
hacerte
con
quererte?
Какой
вред
я
могу
тебе
причинить,
любя
тебя?
Si
no
me
quieres
tú,
yo
te
comprendo
Если
ты
меня
не
любишь,
я
тебя
понимаю.
Perfectamente
sé
que
no
nací
yo
para
ti
Я
прекрасно
знаю,
что
я
не
родился
для
тебя,
Conciente
estoy
mi
amor
Я
осознаю,
моя
любовь,
Que
no
eres
para
mí
Что
ты
не
для
меня.
No
hay
necesidad
que
me
desprecies
Нет
необходимости
меня
презирать,
Tú
ponte
en
mi
lugar
aver
qué
harías
Поставь
себя
на
мое
место,
посмотри,
что
бы
ты
делала.
La
diferencia
entre
tú
y
yo
Разница
между
тобой
и
мной
Tal
vez
sería
corazón
Возможно,
в
сердце,
Que
yo
en
tú
lugar
Что
я
на
твоем
месте
Si
te
amaría
Любила
бы
тебя.
Háblame
de
tí
Расскажи
мне
о
себе,
Cuéntame
de
tu
vida
Расскажи
мне
о
своей
жизни,
Sabes
tú
muy
bien
Ты
прекрасно
знаешь,
Que
yo
estoy
convencido
Что
я
уверен,
Sé
que
tú
no
puedes
Я
знаю,
что
ты
не
можешь,
Aunque
intentes
olvidarme
Даже
если
пытаешься
забыть
меня,
Siempre
volverás
una
y
otra
vez
Ты
будешь
возвращаться
снова
и
снова,
Una
y
otra
vez,
siempre
volverás
Снова
и
снова,
ты
будешь
возвращаться.
Aunque
ya
no
sientas
más
amor
por
mí
Хоть
ты
больше
не
чувствуешь
ко
мне
любви,
Sólo
rencor
Только
злобу,
Yo
tampoco
tengo
nada
que
sentir
Мне
тоже
нечего
чувствовать,
Y
eso
es
peor
И
это
еще
хуже.
Pero
te
extraño
Но
я
скучаю
по
тебе,
Cómo
te
extraño
Как
же
я
скучаю
по
тебе.
No
cabe
duda
que
es
verdad
que
la
costumbre
Нет
сомнений,
что
это
правда,
что
привычка
Es
más
fuerte
que
el
amor
Сильнее
любви.
No
cabe
duda
que
es
verdad
que
la
costumbre
Нет
сомнений,
что
это
правда,
что
привычка
Es
más
fuerte
que
el
amor...
Сильнее
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.