Lyrics and translation Ernesto Lecuona, Plácido Domingo & Lee Holdridge - Andalucía
Andalucía,
suelo
encantador
Андалусия,
волшебная
земля,
La
flor
de
amor
Цветок
любви.
Quien
vino
a
ti
jamás
te
olvidará
Тот,
кто
к
тебе
пришел,
никогда
не
забудет
тебя,
Feliz
será
Будет
счастлив.
Tus
cármenes
granadinos
Твои
гранадские
сады
De
ilusión
Полны
иллюзий,
Donde
las
fontanas
cantan
Где
фонтаны
поют,
Murmurando
su
pasión
Шепчут
свою
страсть.
Andalucía,
tierra
de
pasión
Андалусия,
земля
страсти,
De
amores
embriagado
Опьяненное
любовью,
Con
tu
aliento
perfumado
Твой
ароматный
дыхание
Se
embriagó,
se
embriagó
Напоило
его,
напоило
его.
Tus
noches
dan
encanto
al
corazón
Твои
ночи
привносят
очарование
в
сердце,
No
hay
tierra
más
primorosa
Нет
земли
более
прекрасной
Que
Andalucía
Чем
Андалусия,
Tierra
de
alegría
y
de
amor
Земля
радости
и
любви,
Donde
las
flores
perfuman
Где
цветы
излучают
аромат,
Y
las
mujeres
son
flores
de
amor
И
женщины
- это
цветы
любви,
Andalucía,
flor
de
amor
Андалусия,
цветок
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LECUONA CASADO ERNESTO
Attention! Feel free to leave feedback.