Ernia - IL MIO NOME - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ernia - IL MIO NOME




IL MIO NOME
МОЁ ИМЯ
Non ci sei solo tu nei pensieri miei, mollami un po'
Ты не одна в моих мыслях, отстань от меня немного
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
Che viaggi ti fai, che pazza sei
Какие ты путешествия совершаешь, какая ты чокнутая
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
Tu ordina il bianco, io il rosso che non bevo nemmeno
Ты заказываешь белое, я красное, которое даже не пью
Preferisco la birra, tu sei molto più glamour
Предпочитаю пиво, ты гораздо гламурнее
Tu sogni una vacanza statica, il mare o una meta asiatica
Ты мечтаешь о статичном отдыхе, море или азиатском курорте
Io in macchina, in sfondo paesaggi d'Africa
Я в машине, на фоне африканских пейзажей
Per te il weekend è il brunch o in gita fuori città
Для тебя выходные - это бранч или поездка за город
Per me è andare allo stadio o, se è in trasferta, vederla al bar
Для меня - это поход на стадион или, если игра на выезде, смотреть её в баре
Tu c'hai la Smart, io c'ho il SUV, io son del Nord, tu del Sud
У тебя Smart, у меня внедорожник, я с Севера, ты с Юга
Io odio il contatto fisico e tu puntuale mi sali su
Я ненавижу физический контакт, а ты постоянно на меня лезешь
Tu sei cresciuta in centro, io vivo ancora in periferia
Ты выросла в центре, я всё ещё живу на окраине
Sospetti di chi mi scrive e io non provo gelosia
Ты подозреваешь каждого, кто мне пишет, а я не ревную
Non faccio caso se i capelli son tinti, ricci
Я не обращаю внимания, крашеные ли у тебя волосы, кудрявые ли
Tu non capisci, ho fatto tutto un pezzo per dirti
Ты не понимаешь, я написал целый куплет, чтобы сказать тебе
Non ci sei solo tu nei pensieri miei, mollami un po'
Ты не одна в моих мыслях, отстань от меня немного
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
Che viaggi ti fai, che pazza sei
Какие ты путешествия совершаешь, какая ты чокнутая
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
Non so con chi sei, non scrivi mai
Не знаю, с кем ты, ты никогда не пишешь
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
Per le amiche mie lasciarti dovrei
Ради моих подруг я должен тебя бросить
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
So incassare in silenzio, ah, tu ti agiti e scatti
Я умею молча сносить удары, а ты волнуешься и срываешься
Sono più diplomatico, tu non sai scendere a patti
Я более дипломатичен, ты не умеешь идти на компромиссы
Io vedo i miei amici sempre, tu le tue occasionalmente
Я вижусь со своими друзьями постоянно, ты со своими - изредка
Sai mostrare ciò che provi, io fatico apertamente
Ты умеешь показывать свои чувства, мне это дается с трудом
Se in strada si scazza, tu fai la pazza e urli pure in pubblico
Если на улице скандал, ты ведёшь себя как сумасшедшая и кричишь на публике
Ciò mi imbarazza, dei due sono quello più pudico
Меня это смущает, из нас двоих я более сдержанный
A costo di esser cattivo, se c'è qualcosa, lo esprimo
Даже если буду казаться грубым, если что-то не так, я скажу об этом
Tu dici, "Niente", però c'hai il mutismo selettivo
Ты говоришь: "Ничего", но у тебя избирательный мутизм
Odio i film che mi proponi, son lenti e non ci sto attento
Ненавижу фильмы, которые ты предлагаешь, они медленные, и я не могу сосредоточиться
Io guardo sempre gli stessi e il tema è spesso violento
Я всегда смотрю одни и те же, и тема часто связана с насилием
Non lo noto il brand dell'intimo o il vestito
Я не замечаю бренд твоего белья или платья
Sai, tu non capisci, ho fatto tutto un pezzo per dirti
Ты не понимаешь, я написал целый куплет, чтобы сказать тебе
Non ci sei solo tu nei pensieri miei, mollami un po'
Ты не одна в моих мыслях, отстань от меня немного
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
Che viaggi ti fai, che pazza sei
Какие ты путешествия совершаешь, какая ты чокнутая
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
Non so con chi sei, non scrivi mai
Не знаю, с кем ты, ты никогда не пишешь
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
Per le amiche mie lasciarti dovrei
Ради моих подруг я должен тебя бросить
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
Ma mi giro sempre se chiami il mio nome
Но я всегда оборачиваюсь, если ты зовёшь меня по имени
"Boh, Matteo, se vuoi che sia così, fidanzati coi tuoi amici
"Ну, Маттео, если ты хочешь, чтобы так было, встречайся со своими друзьями,
Così state sempre insieme"
Тогда будете всегда вместе"





Writer(s): Umberto Odoguardi, Professione Matteo


Attention! Feel free to leave feedback.