Ernia - Cigni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ernia - Cigni




È che io soffro la pressione
Это то, что я страдаю от давления
Chiedo, "In sala c'è un dottore?"
Спрашиваю: зале есть врач?"
Per calmare questa ansia che ho
Чтобы успокоить эту тревогу, я
Le stelle brillano da sole
Звезды сияют сами по себе
Se vale la pena per davvero, io non so
Стоит ли это на самом деле, я не знаю
Vorrei darti la colpa, brutta stronza
Я хочу винить тебя, сучка.
Correre in mezzo alla strada per urlarti un po'
Бегите по улице, чтобы немного орать
Perché anche tu ti sei innamorata di me, mentre io no
Потому что ты тоже влюбилась в меня, а я нет
Do, do, do tutto me stesso
Делать, делать, делать все сам
Ma proprio non riesco adesso anche se ho, ho, ho
Но я просто не могу сейчас, хотя я, я, я
Tutto quest'oro che quasi ci affogo
Все это золото, которое я чуть не утопил
Non provo niente
Я ничего не чувствую
Sembra che c'ho mille macigni sopra al petto
Кажется, у меня на груди тысяча валунов.
E penso li abbia messi da me
И я думаю, он положил их ко мне
A volte non sono dei sorrisi, son ghigni
Иногда это не улыбки, это ухмылки
Anche se son belli, non sai quanto soffrono i cigni
Даже если они красивы, вы не знаете, как страдают лебеди
Rendimi un po' vivo, abbracciami, togli il respiro
Сделай меня живым, обними меня, отдышись.
Dimmi, questo qua è il tuo posto?
Скажи, это твое место?
Se mi ami davvero, dammi da bere il veleno
Если ты действительно любишь меня, дай мне выпить яд
Per uccidere il mio mostro
Чтобы убить моего монстра
Osservo con tutta calma
Я спокойно наблюдаю
L'appiattirsi inesorabile del mio cardiogramma
Неумолимое сглаживание моей кардиограммы
Devo aver preso da mamma e penso sia una condanna
Я, должно быть, получил от мамы, и я думаю, что это приговор
Pensare che a 26 anni nulla più mi entusiasma
Думаю, что в 26 лет меня больше ничто не волнует
Da quassù la vista è magnifica
Отсюда открывается великолепный вид
Eppure non sono ancora felice veramente, che significa?
Но я все еще не счастлив по-настоящему, что это значит?
Becchi tutta la pioggia a stare in cima alla classifica
Клюет весь дождь, чтобы стоять на вершине рейтинга
Tu fammi innamorare, rendi 'sta serata mitica
Ты заставляешь меня влюбиться.
Stringimi se mi tuffo nel mio schifo
Сожми меня, если я нырну в свое дерьмо
Dipingimi un mondo più bello, dai, svelami il trucco come KIKO
Нарисуйте мне более красивый мир, давайте, покажите мне макияж, как Кико
Scuotimi per davvero, cambia i piani
Встряхните меня по-настоящему, измените планы
Forse non sono adatto a quest'era
Может быть, я не подходит для этой эпохи
Ferma il tempo come Salgari
Остановите время, как Сальгари
Ho un'idea per fare i soldi, vuoi vedere?
У меня есть идея заработать деньги, хочешь посмотреть?
Vieni, son solo adesso, c'è posto se vuoi sedere
Давай, я сейчас один, есть место, если ты хочешь сесть
Compriamo la gente per ciò che vale
Мы покупаем людей за то, что они стоят
Noi due insieme la vendiamo
Мы продаем ее вместе.
A quanto cazzo crede di valere
Сколько, блядь, он считает, что он стоит
Do, do, do tutto me stesso
Делать, делать, делать все сам
Ma proprio non riesco adesso anche se ho, ho, ho
Но я просто не могу сейчас, хотя я, я, я
Tutto quest'oro che quasi ci affogo
Все это золото, которое я чуть не утопил
Non provo niente
Я ничего не чувствую
Sembra che c'ho mille macigni sopra al petto
Кажется, у меня на груди тысяча валунов.
E penso li abbia messi da me
И я думаю, он положил их ко мне
A volte non sono dei sorrisi, son ghigni
Иногда это не улыбки, это ухмылки
Anche se son belli, non sai quanto soffrono i cigni
Даже если они красивы, вы не знаете, как страдают лебеди





Writer(s): Alessandro Pulga, Stefano Tognini


Attention! Feel free to leave feedback.