Lyrics and translation Ernia - Ferma a guardare
Io
che
non
ho
mai
avuto
una
donna
per
un
po'
Я,
что
у
меня
никогда
не
было
женщины
какое-то
время
Ho
sempre
tenuto
le
relazioni
distanti
Я
всегда
держал
отношения
друг
от
друга
Vogliono
tutte
prender
qualcosa
che
non
ho
Все
хотят
взять
то,
чего
у
меня
нет
Non
ci
si
lega
alle
persone
quando
si
è
grandi
Вы
не
привязываетесь
к
людям,
когда
вы
взрослые
Dopo
arrivi
tu,
ehi,
nei
tuoi
occhi
blu,
ehi
Потом
ты,
эй,
в
твоих
голубых
глазах,
Эй
Trovo
la
paura
che
ho
di
innamorarmi
Я
нахожу,
что
я
боюсь
влюбиться
Tiro
su
una
nube
fatta
dalle
scuse
Стрельба
по
облаку,
сделанному
извинениями
Che
mi
invento
solo
per
non
avvicinarmi
Что
я
придумываю
только
для
того,
чтобы
не
приближаться
Sotto
il
tuo
portone
tu
m'hai
chiesto
se
ci
sto
Под
свой
строб
и
ты
меня
вы
спросили
меня,
если
я
A
salire
ed
era
solo
il
primo
appuntamento
Подняться,
и
это
было
только
первое
свидание
Nello
stesso
punto
dopo
mesi
io
ti
do
В
том
же
месте
после
нескольких
месяцев
я
даю
вам
Dispiaceri
e
tu
mi
stai
mandando
via
dicendo
Жалеешь,
а
ты
меня
посылаешь.
"Non
mi
fare
mai
più
del
male
"Никогда
больше
не
причиняй
мне
вреда
Ora
non
voglio
più
parlare
Теперь
я
не
хочу
больше
говорить
Perché
non
so
restare
ferma
a
guardare
Потому
что
я
не
могу
стоять
и
смотреть
Te
che
scendi
giù
dalle
scale
e
te
ne
vai"
Ты
спускаешься
по
лестнице
и
уходишь"
In
un
monolocale
sui
Navigli
in
quaranta
metri
В
однокомнатной
квартире
на
набережной
в
сорока
метрах
Mi
hai
chiesto,
"Credi
all'amore?"
o
se
avessi
dei
desideri
Ты
спросил
меня:
"Ты
веришь
в
любовь?"или
если
бы
у
меня
были
желания
Che
pensassi
del
futuro
e
se
avessi
amici
veri
Что
бы
я
думал
о
будущем
и
если
бы
у
меня
были
настоящие
друзья
Eri
ubriaca,
ma
riempivi
entrambi
i
nostri
pensieri
Ты
была
пьяна,
но
ты
наполняла
наши
мысли
Se
ti
muovi
c'hai
qualcosa
come
nessuna
tipa
Если
вы
двигаетесь,
у
вас
есть
что-то
вроде
никакой
девушки
E
io
ho
delle
verità
che
non
vuoi
che
ti
dica
И
у
меня
есть
истины,
которые
ты
не
хочешь,
чтобы
я
говорил
тебе
Se
tornassi
indietro,
sai
che
non
ti
avrei
mai
ferita
Если
ты
вернешься,
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
причиню
тебе
вреда
Avrei
comprato
degli
anelli
per
riempirti
le
dita
Я
бы
купил
кольца,
чтобы
наполнить
твои
пальцы
Poi
lo
facevamo
forte,
in
piedi
sulle
porte
Затем
мы
сделали
это
громко,
стоя
в
дверях
Dici,
"Non
ti
fermare"
Вы
говорите:
"Не
останавливайся"
Però
io
guardo
le
altre
e
so
che
d'altra
parte
Но
я
смотрю
на
других
и
знаю,
что
с
другой
стороны
Non
lo
puoi
perdonare
Вы
не
можете
простить
его
Sotto
il
tuo
portone
tu
m'hai
chiesto
se
ci
sto
Под
свой
строб
и
ты
меня
вы
спросили
меня,
если
я
A
salire
ed
era
solo
il
primo
appuntamento
Подняться,
и
это
было
только
первое
свидание
Nello
stesso
punto
dopo
mesi
io
ti
do
В
том
же
месте
после
нескольких
месяцев
я
даю
вам
Dispiaceri
e
tu
mi
stai
mandando
via
dicendo
Жалеешь,
а
ты
меня
посылаешь.
"Non
mi
fare
mai
più
del
male
"Никогда
больше
не
причиняй
мне
вреда
Ora
non
voglio
più
parlare
Теперь
я
не
хочу
больше
говорить
Perché
non
so
restare
ferma
a
guardare
Потому
что
я
не
могу
стоять
и
смотреть
Te
che
scendi
giù
dalle
scale
e
te
ne
vai"
Ты
спускаешься
по
лестнице
и
уходишь"
"Non
mi
fare
mai
più
del
male
"Никогда
больше
не
причиняй
мне
вреда
Ora
non
voglio
più
parlare
Теперь
я
не
хочу
больше
говорить
Perché
non
so
restare
ferma
a
guardare
Потому
что
я
не
могу
стоять
и
смотреть
Te
che
scendi
giù
dalle
scale
e
te
ne
vai"
Ты
спускаешься
по
лестнице
и
уходишь"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosario Castagnola, Sarah Tartuffo
Album
Gemelli
date of release
18-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.