Ernia - La Ballata Di Mario Rossi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ernia - La Ballata Di Mario Rossi




La Ballata Di Mario Rossi
Баллада о Марио Росси
Resta calmo, resta calmo
Сохраняй спокойствие, сохраняй спокойствие
Sono calmo, sono calmo
Я спокоен, я спокоен
Resta calmo, resta calmo
Сохраняй спокойствие, сохраняй спокойствие
Sono calmo, sono calmo
Я спокоен, я спокоен
Resta calmo, resta calmo
Сохраняй спокойствие, сохраняй спокойствие
Sono calmo
Я спокоен
Senti
Слушай,
Una storia che non raccontano alla scuola perché fa paura
Это история, которую не рассказывают в школе, потому что она страшная.
Lato oscuro della luna
Обратная сторона луны.
Se la raccontassero poi sai te che fregatura, autocensura
Если бы её рассказали, то представляешь, какая морока, самоцензура.
Dal primo giorno che entri a lavoro
С первого дня, как выходишь на работу,
T'accorgi che quel giorno è come il battesimo
Понимаешь, что этот день как крещение.
Lavori per far fare i soldi un altro che
Работаешь, чтобы другой зарабатывал деньги, а
In più ringrazi, bentornati al feudalesimo
Ты ещё и благодаришь, добро пожаловать обратно в феодализм.
Fingi di essere umile, poco ambizioso e di esser felice
Притворяйся смиренным, без амбиций и счастливым.
Se lei è nubile è meglio da assumere
Если она незамужняя, её лучше взять на работу.
Schiacciato sui mezzi come un'alice
Раздавленный в транспорте, как килька.
Il mio vecchio capo ancora lo detesto
Своего старого начальника я до сих пор ненавижу.
Ma non finii l'uni, io non faccio testo
Но я не закончил универ, мои слова ничего не значат.
Tu che hai studiato dieci anni,
Ты, которая училась десять лет,
Non penso che davvero sognassi di fare questo, j'ai mal à la tête
Не думаю, что ты мечтала заниматься этим, у меня болит голова (j'ai mal à la tête).
L'ambizione maggiore è avere una donna che non sembri il termosifone
Главная амбиция это иметь женщину, которая не похожа на батарею.
Dodici ore e poi il weekend puoi goderti il televisore
Двенадцать часов, а потом на выходных можешь наслаждаться телевизором.
Fallito è chi sta ai piani bassi
Неудачник тот, кто на нижних этажах,
Che guadagna meno, non so se mi spiego
Кто зарабатывает меньше, не знаю, понятно ли я объясняю.
Sdraiato a terra come pezzi di Lego
Разбросанный по полу, как детали Лего.
Ma almeno quello può riempirti un po' l'ego
Но хотя бы это может немного потешить твое самолюбие.
Spazio negato
Личное пространство ограничено.
Il tuo tempo non è un diritto arrogato
Твое время не твое право.
Dai non fare quella faccia sfigato
Да ладно тебе, не делай такое кислое лицо.
In questa azienda dovresti sentirti perlomeno appagato
В этой компании ты должна чувствовать себя хотя бы удовлетворенной.
Un grillo che parla sta sulla tua spalla
Сверчок, который сидит у тебя на плече,
Ti dice non farlo, è come il tuo Daimon
Говорит тебе не делай этого, он как твой Даймон.
Racconta una palla e sta giornata salta
Сочини какую-нибудь байку, и этот день закончится.
Oggi puoi farlo, sai di che parlo, o no?
Сегодня ты можешь это сделать, ты знаешь, о чем я говорю, или нет?
Resta calmo, resta calmo
Сохраняй спокойствие, сохраняй спокойствие.
Sono calmo, sono calmo
Я спокоен, я спокоен.
Resta calmo, resta calmo
Сохраняй спокойствие, сохраняй спокойствие.
Sono calmo, sono calmo (j'ai mal à la tête)
Я спокоен, я спокоен (j'ai mal à la tête).
Resta calmo, resta calmo
Сохраняй спокойствие, сохраняй спокойствие.
Sono calmo, sono calmo
Я спокоен, я спокоен.
Sono calmo, sono calmo
Я спокоен, я спокоен.
Poi arriva il giorno
Потом наступает день,
Che nasce un figlio che riempe l'orgoglio
Когда рождается ребенок, который наполняет гордостью
E svuota il portafoglio
И опустошает кошелек.
Sa ricucir sentimenti spezzati
Он умеет сшивать разорванные чувства
O che in altri casi non ci sono mai stati
Или те, которых, в других случаях, никогда и не было.
Vi siete impegnati, Dio mio che bravi
Вы постарались, Боже мой, какие молодцы.
Tra i pianti dei bimbi e i sorrisi dei cari
Среди детского плача и улыбок близких.
Applausi per farvi sentir realizzati
Аплодисменты, чтобы вы почувствовали себя реализованными.
Ma le carezze le apprezzano i cani
Но ласки ценят собаки.
Forse alla felicità basta niente
Возможно, для счастья нужно совсем немного.
Ma queste giornate sono uguali sempre
Но эти дни всегда одинаковы.
Questi cuscini ricordano seni
Эти подушки напоминают грудь,
E queste coperte ricordano un ventre
А эти одеяла напоминают живот.
Odia chi c'ha più di te perché ti senti meno
Ненавидишь тех, у кого больше, чем у тебя, потому что чувствуешь себя хуже.
Tipico italico medio
Типичный средний итальянец.
Dai social lui sembra sereno
В соцсетях он выглядит безмятежным,
E tu detesti rifare le ferie sul Tirreno
А ты ненавидишь снова проводить отпуск на Тирренском море.
A chi ce l'ha fatta tu trovi i però
У тех, кто чего-то добился, ты находишь недостатки,
Perché tu credi in Cristo, non nell'arrivismo
Потому что ты веришь в Христа, а не в карьеризм.
Faresti lo stesso solo se potessi
Ты бы сделал то же самое, если бы мог.
Chi guadagna poco qua viene mal visto
Кто мало зарабатывает, здесь плохо воспринимается.
Non c'è via d'uscita, oh no, che non sia in salita
Нет выхода, о нет, кроме как в гору.
I momenti belli stanno sulle dita
Хорошие моменты можно пересчитать по пальцам.
Pensa a volte quanto sia fantozziana la vita
Подумай иногда, насколько фантоццианская жизнь.
Con gli anni poi è risaputo
С годами, как известно,
Aumenta la lista degli "avrei potuto"
Растет список мог бы".
Chi non s'accorge non è molto astuto
Кто этого не замечает, тот не очень умён,
Oppure ha il cuore grande come uno sputo
Или у него сердце размером с плевок.
Tu che mi ascolti non ti senti coinvolto
Ты, которая меня слушаешь, не чувствуешь себя причастной,
Quindi capisco il sorriso da scemo
Поэтому я понимаю твою глупую улыбку.
L'insoddisfazione è la natura umana
Неудовлетворенность это человеческая природа.
Nessuno escluso, ognuno compreso
Никто не исключение, все включены.





Writer(s): Professione Matteo, Pulga Alessandro, Giordano Luca Liam


Attention! Feel free to leave feedback.