Ernia feat. Gaia & Guè - BASTAVA LA METÀ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ernia feat. Gaia & Guè - BASTAVA LA METÀ




BASTAVA LA METÀ
ДОСТАТОЧНО БЫЛО ПОЛОВИНЫ
Io mi accorgo adesso che
Я понимаю сейчас, что
Di quello che mi hai dato
Из всего, что ты мне дала,
Forse bastava la metà
Пожалуй, достаточно было половины.
Il calendario sul muro segna novembre, l'anno non è il corrente
Календарь на стене показывает ноябрь, год не текущий,
Io faccio la prima, è il duemilasette
У меня премьера, две тысячи седьмой.
Guardo la mia città tra le gocce sulle finestre
Я смотрю на свой город сквозь капли на окнах,
Prima delle sveglie prego per sogni d'adolescente
Перед пробуждением молюсь о подростковых снах.
E Milano, fammi cieco ad ogni occhio
И Милан, сделай меня слепым на каждый глаз,
Rendimi muto se quando vedo poi c'ho voglia di parlar troppo
Сделай меня немым, если, увидев, я захочу слишком много говорить.
Per quando scappo mostrami i sentieri
Когда я убегаю, покажи мне тропинки,
Dammi la fame di quei due figli che son figli di stranieri
Дай мне голод тех двух детей, что дети иностранцев.
Quando mi accerchiano nascondi i brividi, evitami gli spigoli
Когда меня окружают, спрячь дрожь, обереги меня от острых углов,
Incolla le mie nocche ai loro zigomi
Прижми мои кулаки к их скулам,
Fai dura la pelle dei miei fratelli
Сделай кожу моих братьев твердой,
E a chi ce l'ha con noi devi smussare le lame dei coltelli
А тем, кто против нас, затупи лезвия ножей.
Rendimi impenetrabile al giudizio
Сделай меня непроницаемым для осуждения,
Sussurrami all'orecchio degli imboschi, fa che io veda ogni indizio
Шепни мне на ухо о лесах, сделай так, чтобы я видел каждую подсказку.
Dimmi ogni tuo racconto se son via
Расскажи мне каждую свою историю, если я в отъезде,
Perché temo di non farcela, però se ce la faccio sarai mia
Потому что боюсь не справиться, но если справлюсь, ты будешь моей.
Io mi accorgo adesso che
Я понимаю сейчас, что
Di quello che mi hai dato
Из всего, что ты мне дала,
Forse bastava la metà
Пожалуй, достаточно было половины.
E me accorgo adesso che
И я понимаю сейчас, что
Il tempo si è fermato
Время остановилось,
E sembra vuota la città
И город кажется пустым.
Non si può tornare indietro, è la verità
Нельзя вернуться назад, это правда.
Me ne accorgo adesso che bastava la metà
Я понимаю сейчас, что достаточно было половины.
G-U-È (yeah)
G-U-È (да)
Pensavo non l'avrei mai conquistata
Я думал, что никогда её не завоюю,
Come una donna che è impossibile ed altolocata
Как женщину, которая недосягаема и высокомерна.
Ma dopo la lancetta ha messo il turbo
Но после того, как стрелка включила турбо,
Ho fatto veni, vidi, vici, il suono della city, io il demiurgo
Я сделал "пришёл, увидел, победил", звук города, я демиург.
Emozioni che ho provato nei paraggi
Эмоции, которые я испытал поблизости,
Scuoterebbero a tal punto che ti cadrebbero i tatuaggi
Трясли бы так сильно, что у тебя слезли бы татуировки.
Inizialmente i soldi erano solamente dei miraggi
Изначально деньги были лишь миражом,
Vivendo faster gli hustler erano gli esempi saggi
Живя быстрее, хастлеры были мудрыми примерами.
Metti che morissi domani, qua la mia donna pregherebbe, sì, delle madonne elettriche
Представь, что я умру завтра, здесь моя женщина молилась бы, да, электрическим мадоннам.
Ma avrò il duomo nelle pupille, Charas nelle papille
Но у меня будет Дуомо в зрачках, чарас на рецепторах,
Immunizzatomi all'amore, metropoli sulle spalle
Я получил иммунитет к любви, мегаполис на плечах.
In chiesa faccio sparring, esiste un paradiso per gli zarri
В церкви я занимаюсь спаррингом, существует рай для зарри.
Milano è tutta white come Barry
Милан весь белый, как Барри,
Non riesco ad addormentarmi
Я не могу заснуть.
Ci scommetto un Keith Haring
Спорю на Кита Харинга,
Sono tutte bugie quelle che narri (o no?)
Всё, что ты говоришь ложь (или нет?).
Io mi accorgo adesso che
Я понимаю сейчас, что
Di quello che mi hai dato
Из всего, что ты мне дала,
Forse bastava la metà (forse bastava la metà)
Пожалуй, достаточно было половины (пожалуй, достаточно было половины).
E me ne accorgo adesso che
И я понимаю сейчас, что
Il tempo si è fermato
Время остановилось,
E sembra vuota la città (e sembra vuota la città)
И город кажется пустым город кажется пустым).
Non si può tornare indietro, è la verità (non si può tornare indietro)
Нельзя вернуться назад, это правда (нельзя вернуться назад).
Me ne accorgo adesso che bastava la metà
Я понимаю сейчас, что достаточно было половины.





Writer(s): Cosimo Fini, Stefano Tognini, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Federica Abbate, Davide Petrella, Matteo Professione, Vincenzo Luca Faraone


Attention! Feel free to leave feedback.