Ernia feat. Sfera Ebbasta & Carl Brave - Di Notte (feat. Sfera Ebbasta & Carl Brave) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ernia feat. Sfera Ebbasta & Carl Brave - Di Notte (feat. Sfera Ebbasta & Carl Brave)




Di Notte (feat. Sfera Ebbasta & Carl Brave)
At Night (feat. Sfera Ebbasta & Carl Brave)
Io cammino da solo per le strade di notte
I walk alone on the streets at night
Ed è pericoloso tra ladri e mignotte
And it's dangerous, between thieves and hookers
Niente mi fa paura, le mie scarpe son nuove
Nothing scares me, my shoes are new
E dopo un'altra notte sorgerà un altro sole
And after another night, another sun will rise
E se vuoi ti do un passaggio anche se non posso giurarti che arriviamo alle tre
And if you want, I'll give you a ride even if I can't swear we'll get there by three
Anche tu lo sai quanto fa schifo il navigatore di Google Maps
You know how shitty Google Maps navigation is
E io potrei pure andare a 200 all'ora sopra questa nuova coupé
And I could go 120 on this new coupe
Ma vado solo a 50 perché voglio passare un po' più di tempo con te, con te
But I'm only going 30 because I want to spend a little more time with you, with you
Vengo da dove o te le cerchi, o frà, ti trovano loro
I come from where you either look for them, or bro, they find you
Sai, sfuggirci e poi riuscirci, è tipo un doppio lavoro
You know, escaping them and then making it, it's like a double job
Sapere di avere un dono rende la cosa più dura
Knowing you have a gift makes it harder
A volte serve coraggio perfino ad aver paura
Sometimes it takes courage even to be afraid
Nel mondo delle apparenze spariscono anche i parenti
In the world of appearances, even relatives disappear
Io ho tagliato il cordone con i denti
I cut the cord with my teeth
Se leggi il titolo salti l'articolo e quindi alle conclusioni
You read the title, skip the article and go straight to the conclusions
Come puoi aspettarti vengano dei giorni migliori?
How can you expect better days to come?
E se cambio in ogni pezzo è per un quadro più netto
And if I change in every piece it's for a sharper picture
Chi è che fa foto sempre allo stesso soggetto?
Who always takes pictures of the same subject?
E se pensi ci sia un fine diverso, non mi confondere
And if you think there's a different purpose, don't get me wrong
I soldi sono un mezzo per non farmi corrompere
Money is a means to keep me from being corrupted
Io cammino da solo per le strade di notte
I walk alone on the streets at night
Ed è pericoloso tra ladri e mignotte
And it's dangerous, between thieves and hookers
Niente mi fa paura, le mie scarpe son nuove
Nothing scares me, my shoes are new
E dopo un'altra notte sorgerà un altro sole
And after another night, another sun will rise
E se vuoi ti do un passaggio anche se non posso giurarti che arriviamo alle tre
And if you want, I'll give you a ride even if I can't swear we'll get there by three
Anche tu lo sai quanto fa schifo il navigatore di Google Maps
You know how shitty Google Maps navigation is
E io potrei pure andare a 200 all'ora sopra questa nuova coupé
And I could go 120 on this new coupe
Ma vado solo a 50 perché voglio passare un po' più di tempo con te, con te
But I'm only going 30 because I want to spend a little more time with you, with you
Cammino solo tra ladri e mignotte
Walking alone among thieves and hookers
L'iPhone in tasca che dorme
The iPhone in my pocket is sleeping
I velox fanno flash come fossero fotoreporter
Speed cameras flash like paparazzi
Le auto che si fermano al semaforo
Cars stopping at the traffic lights
In fermata una puttana finge di aspettare l'autobus
At the bus stop, a hooker pretends to be waiting for the bus
Le guardie che fanno il giro di controllo
The cops doing their rounds
Mi stanno dietro e mi fanno venire il torcicollo
They're behind me, giving me a stiff neck
Mi fermano, dice che è il protocollo
They stop me, say it's protocol
Non mi hanno mai lasciato un bel ricordo
They never left me with a good memory
'Sta notte è illuminata, il cielo è tutto bianco
Tonight is bright, the sky is all white
Ho messo Google Maps, dice sto arrivando
I put on Google Maps, it says I'm arriving
Tu lasciati le AirPods e leva tutto quanto (Via)
You leave your AirPods and take everything off (Let's go)
E caccia un cavatappi che ne ho prese quattro
And get a corkscrew, I got four
Una l'ho aperta per il viaggio
I opened one for the trip
L'ho scolata sotto quel sottopassaggio
Drank it under that underpass
Che c'è scritto "Dio ti ama" (Non ti ama)
That says "God loves you" (He doesn't love you)
Noi siamo come brecciolina sulla strada
We're like gravel on the road
Tappiamo i buchi di 'sta storia rovinata
We're filling in the holes in this messed-up story
Io cammino da solo per le strade di notte
I walk alone on the streets at night
Ed è pericoloso tra ladri e mignotte
And it's dangerous, between thieves and hookers
Niente mi fa paura, le mie scarpe son nuove
Nothing scares me, my shoes are new
E dopo un'altra notte sorgerà un altro sole
And after another night, another sun will rise
E se vuoi ti do un passaggio anche se non posso giurarti che arriviamo alle tre
And if you want, I'll give you a ride even if I can't swear we'll get there by three
Anche tu lo sai quanto fa schifo il navigatore di Google Maps
You know how shitty Google Maps navigation is
E io potrei pure andare a 200 all'ora sopra questa nuova coupé
And I could go 120 on this new coupe
Ma vado solo a 50 perché voglio passare un po' più di tempo con te, con te
But I'm only going 30 because I want to spend a little more time with you, with you
In piazza si vendeva il fumo ma io, frà, non vendo fumo
They used to sell weed in the square, but I don't sell weed, bro
Negli occhi, se riesci in qualcosa perdi qualcuno
In your eyes, if you succeed at something, you lose someone
E c'è sempre una nota triste pure se ho spiccato il volo
And there's always a sad note even if I've flown away
"Non era come immaginavo", disse l'usignolo
"It wasn't what I imagined," said the nightingale





Writer(s): Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata, Professione Matteo, Odoguardi Umberto, Scalabrin Nicolo'


Attention! Feel free to leave feedback.