Lyrics and translation Ernia feat. Rkomi - QUALCOSA CHE MANCA (feat. Rkomi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QUALCOSA CHE MANCA (feat. Rkomi)
НЕЧТО НЕУЛОВИМОЕ (feat. Rkomi)
Se
avessi
quell'auto
veloce
che
guardo
dal
vetro
Если
бы
у
меня
была
та
быстрая
машина,
на
которую
я
смотрю
из
окна,
Mi
servirebbe
solo
il
tempo
di
farci
il
pieno
Мне
нужно
было
бы
только
время,
чтобы
заправить
её
полный
бак,
Senza
pensare
troppo
a
ciò
che
lascio
indietro
Не
думая
слишком
много
о
том,
что
я
оставляю
позади,
Che
se
lo
perdo
è
perché
posso
farne
a
meno
Ведь
если
я
это
теряю,
значит,
я
могу
без
этого
обойтись.
Guidare
via
da
qui
fino
a
tarda
sera
Уехать
отсюда
далеко
до
поздней
ночи,
Fin
quando
potrò
dire
"Ne
è
valsa
la
pena"
Пока
я
не
смогу
сказать:
"Оно
того
стоило".
E
lasciarti
così
non
è
una
bella
maniera
И
оставить
тебя
вот
так
— не
самый
лучший
способ,
Ma
è
sempre
meglio
che
fare
una
vita
in
galera
Но
это
всё
же
лучше,
чем
провести
жизнь
в
тюрьме.
Già
vedo
le
mie
mani
sul
volante
in
corsa
Я
уже
вижу
свои
руки
на
руле
в
гонке,
Che
lascio
i
miei
problemi
di
una
vita
scorsa
Оставляю
проблемы
моей
прошлой
жизни
позади,
Quell'auto
sembra
dirmi
"Sali
ora
o
non
te
ne
vai
più"
Эта
машина
словно
говорит
мне:
"Садись
сейчас
или
больше
не
уедешь".
E
ho
visto
un
mondo
eppure
sto
cercando
ancora
dentro
me
qualcosa
che
manca
Я
видел
мир,
и
всё
же
я
всё
ещё
ищу
внутри
себя
что-то
неуловимое.
E
se
l'ho
avuto
è
andato
tra
le
dita
come
sabbia
insieme
al
tempo
che
passa
И
если
оно
у
меня
было,
то
утекло
сквозь
пальцы,
как
песок,
вместе
с
уходящим
временем.
Vorrei
non
dirmi
"Oh,
ehi,
ciò
che
volevo
è
tutto
qui"
Я
хотел
бы
не
говорить
себе:
"О,
эй,
всё,
чего
я
хотел,
вот
оно,
здесь".
E
perdo
tutto
e
non
so
come,
forse
devo
avere
un
buco
dentro
la
tasca
И
я
теряю
всё,
и
не
знаю
как,
возможно,
у
меня
дыра
в
кармане.
Ti
chiamo
"caso"
se
non
so
decifrarti
Я
называю
тебя
"случайностью",
если
не
могу
тебя
разгадать,
"Caos"
se
non
ti
riconosco
"Хаосом",
если
не
узнаю
тебя,
"Arte"
se
non
so
chiamarti
"Искусством",
если
не
знаю,
как
тебя
назвать.
Collezionisti
di
persone,
hai
preso
in
prestito
le
mie
ossa
Коллекционеры
людей,
ты
взял
мои
кости
взаймы
E
mi
dai
in
pasto
alla
tua
fantasia
del
cazzo
И
отдаёшь
меня
на
съедение
твоей
чёртовой
фантазии.
Mi
sento
esposto
e
rallentabile
Я
чувствую
себя
уязвимым
и
замедленным,
E
il
mio
nuovo
sport
è
facile
И
мой
новый
вид
спорта
прост:
Schivare
le
ragazze,
farsi
un
po'
meno
domande
Избегать
девушек,
задавать
себе
меньше
вопросов,
Terrificante
e
sensuale
Ужасающе
и
чувственно.
C'è
un
punto
in
cui
la
vita
è
starsene
incollati
alle
cose
che
non
vanno
Есть
момент
в
жизни,
когда
ты
привязан
к
вещам,
которые
идут
не
так.
I
miei
pensieri
escono
anche
senza
permesso
Мои
мысли
вырываются
наружу
даже
без
разрешения,
Incendierei
il
pianeta
solo
per
vederci
meglio
Я
бы
поджёг
планету,
только
чтобы
лучше
видеть
нас.
Quell'auto
sembra
dirmi
"Sali
ora
o
non
te
ne
vai
più"
Эта
машина
словно
говорит
мне:
"Садись
сейчас
или
больше
не
уедешь".
ho
visto
un
mondo
eppure
sto
cercando
ancora
dentro
me
qualcosa
che
manca
Я
видел
мир,
и
всё
же
я
всё
ещё
ищу
внутри
себя
что-то
неуловимое.
E
se
l'ho
avuto
è
andato
tra
le
dita
come
sabbia
insieme
al
tempo
che
passa
И
если
оно
у
меня
было,
то
утекло
сквозь
пальцы,
как
песок,
вместе
с
уходящим
временем.
Vorrei
non
dirmi
"Oh,
ehi,
ciò
che
volevo
è
tutto
qui"
Я
хотел
бы
не
говорить
себе:
"О,
эй,
всё,
чего
я
хотел,
вот
оно,
здесь".
E
perdo
tutto
e
non
so
come,
forse
devo
avere
un
buco
dentro
la
tasca
И
я
теряю
всё,
и
не
знаю
как,
возможно,
у
меня
дыра
в
кармане.
Ciò
che
mi
manca
sta
nel
mezzo
То,
чего
мне
не
хватает,
находится
посередине,
Non
arriva
mai
o
arriva
troppo
presto
Оно
никогда
не
приходит
или
приходит
слишком
рано.
Che
cos'è
che
non
va
in
me?
Что
со
мной
не
так?
Non
sono
i
cash
o
i
cartier
Дело
не
в
деньгах
или
Cartier.
Cerco
qualcosa
di
grande,
che
resti
Я
ищу
что-то
большое,
что
останется.
E
ho
visto
un
mondo
eppure
sto
cercando
ancora
dentro
me
qualcosa
che
manca
Я
видел
мир,
и
всё
же
я
всё
ещё
ищу
внутри
себя
что-то
неуловимое.
E
se
l'ho
avuto
è
andato
tra
le
dita
come
sabbia
insieme
al
tempo
che
passa
И
если
оно
у
меня
было,
то
утекло
сквозь
пальцы,
как
песок,
вместе
с
уходящим
временем.
Vorrei
non
dirmi
"Oh,
ehi,
ciò
che
volevo
è
tutto
qui"
Я
хотел
бы
не
говорить
себе:
"О,
эй,
всё,
чего
я
хотел,
вот
оно,
здесь".
E
perdo
tutto
e
non
so
come,
forse
devo
avere
un
buco
dentro
la
tasca
И
я
теряю
всё,
и
не
знаю
как,
возможно,
у
меня
дыра
в
кармане.
E
perdo
tutto
e
non
so
come,
forse
devo
avere
un
buco
dentro
la
tasca
И
я
теряю
всё,
и
не
знаю
как,
возможно,
у
меня
дыра
в
кармане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Ferrara, Elisa Toffoli, Mirko Manuele Martorana
Attention! Feel free to leave feedback.