Lyrics and translation Ernie Orts, Vicent Colonques, Jordi Colonques, Tico Porcar, Héctor Tirado, Glaç & Rafael Lechowski - Por Amor al Odio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amor al Odio
За Любовь к Ненависти
No
sé
paliar
mi
odio
con
el
crono
en
movimiento,
Я
не
могу
унять
свою
ненависть,
когда
часы
тикают,
Que
pronto
se
hace
tarde
le
escribí
gritando
al
tiempo.
Скоро
станет
поздно,
кричал
я,
обращаясь
ко
времени.
El
tiempo
pasa,
un
día
más
es
un
día
menos,
Время
идет,
еще
один
день
- это
на
день
меньше,
Al
menos
ya
no
nos
hechamos
de
menos
si
no
nos
vemos.
По
крайней
мере,
мы
больше
не
скучаем
друг
по
другу,
если
не
видимся.
Para
el
que
habló
mal
de
mi,
pero
no
me
conoció,
Для
того,
кто
плохо
обо
мне
говорил,
но
не
знал
меня,
Canciones
de
amor
para
corazones
con
odio.
Песни
о
любви
для
сердец,
полных
ненависти.
Hago
bien
plantando...
en
este
jardín
bodrio,
Я
делаю
правильно,
сажая...
в
этом
саду
мусора,
O
estoy
loco
por
hablarles
de
amor
en
tiempos
de
odio.
Или
я
сумасшедший,
раз
говорю
о
любви
во
времена
ненависти.
Hay
más
odio
a
primera
vista
que
amor
platónico,
Ненависти
с
первого
взгляда
больше,
чем
платонической
любви,
Sociedad
materialista,
el
dinero
es
lo
único.
Материалистическое
общество,
деньги
- это
единственное,
что
имеет
значение.
Ama
con
locura
el
amor
no
dura
pa
siempre,
Люби
безумно,
любовь
не
вечна,
Nunca
digas
nunca
pero
nada
es
para
siempre.
Никогда
не
говори
никогда,
но
ничто
не
вечно.
Odio
ser
incapaz
de
amar
en
toda
regla,
Я
ненавижу
быть
неспособным
любить
по-настоящему,
Aquí
dentro
tengo
paz
pero
ahí
fuera
he
de
dar
guerra,
Внутри
у
меня
мир,
но
снаружи
я
должен
воевать,
Me
ajusto
a
la
vida
pero
la
vida
no
es
justa,
Я
приспосабливаюсь
к
жизни,
но
жизнь
несправедлива,
Quien
yo
quiero
no
me
quiere
y
quien
me
quiere
no
me
gusta.
Та,
кого
я
люблю,
не
любит
меня,
а
та,
кто
любит
меня,
мне
не
нравится.
Odio
amarme
demasiado
pero
pa
no
odiarme
me
amo,
Я
ненавижу
любить
себя
слишком
сильно,
но
чтобы
не
ненавидеть
себя,
я
люблю
себя,
Pero
por
qué
no
iba
a
amarme
a
mi
soy
el
amo,
Но
почему
бы
мне
не
любить
себя,
я
ведь
хозяин,
Amarse
a
si
mismo
no
es
egoísmo,
Любить
себя
- это
не
эгоизм,
Para
poder
amar
a
los
demás
Чтобы
иметь
возможность
любить
других,
Primero
aprendí
a
amarme
a
mi
mismo.
Сначала
я
научился
любить
себя.
Odio
caer,
odio
tener
que
levantarme,
Я
ненавижу
падать,
ненавижу
вставать,
Odio
madrugar,
odio
despertarme
tarde,
Я
ненавижу
рано
вставать,
ненавижу
просыпаться
поздно,
¿Me
amas?,
a
cuantos
más
con
las
mismas
ganas,
Ты
меня
любишь?
Скольких
еще
ты
любишь
с
такой
же
страстью?
Volveré
a
casa,
me
haré
una
pa.,
me
iré
a
la
cama.
Я
вернусь
домой,
забью
косяк,
лягу
спать.
Niña
de
papá
ama
a
niño
de
la
calle,
Папина
дочка
любит
уличного
парня,
Papá
se
encargará
de
que
la
relación
falle.
Папа
позаботится
о
том,
чтобы
отношения
развалились.
Aún
me
miran
con
odio
algunas
brujas
del
vecindario
На
меня
все
еще
смотрят
с
ненавистью
некоторые
ведьмы
из
района,
Pero
recuerdo
con
nostalgia
esos
veranos
en
el
barrio.
Но
я
с
ностальгией
вспоминаю
те
летние
дни
в
квартале.
Aquel
que
ya
no
sabe
desahogarse
sin
drogarse,
Тот,
кто
больше
не
умеет
выплеснуть
эмоции
без
наркотиков,
Acabarán
odiándole
y
acabará
odiándose.
В
конце
концов
его
возненавидят,
и
он
возненавидит
себя.
Sucios
de
alcohol
en
la
pared
del
De
Vicio
Грязные
от
алкоголя
на
стене
"De
Vicio",
Miramos
sin
amor
a
esas
Damas
con
prejuicios.
Мы
смотрим
без
любви
на
этих
дам
с
предрассудками.
Odio
tu
novio,
igual
que
odio
tu
"i
love
you",
Я
ненавижу
твоего
парня,
так
же,
как
ненавижу
твое
"i
love
you",
Escribo
otro
episodio,
es
obvio
no
estoy
sobrio.
Я
пишу
еще
один
эпизод,
очевидно,
я
не
трезв.
Voy
a
odiarte
hasta
que
me
ames
Я
буду
ненавидеть
тебя,
пока
ты
не
полюбишь
меня,
Pa
que
me
ames
hasta
odiarte,
Чтобы
ты
любила
меня,
пока
не
возненавидишь,
Prefiero
ser
un
infame
Я
предпочитаю
быть
подлецом,
Antes
de
que
me
ames
por
mi
arte.
Чем
чтобы
ты
любила
меня
за
мое
искусство.
Esa
escoria
de
ahí
del
tatuaje
de
amor
a
la
patria,
Этот
подонок
оттуда
с
татуировкой
любви
к
родине,
Que
mejor
no
busque
bronca
con
cabrón
se
sangre
fría.
Пусть
лучше
не
ищет
неприятностей
с
хладнокровным
ублюдком.
No
doy
clases
de
amor,
Я
не
даю
уроков
любви,
Escribo
frases
pa
amar,
Я
пишу
фразы,
чтобы
любить,
Crees
que
eres
el
mejor,
Ты
думаешь,
что
ты
лучший,
Yo
te
puedo
ganar.
Я
могу
тебя
победить.
Amar
para
que,
¿para
acabar
amargado?,
Любить
для
чего,
чтобы
закончить
озлобленным?
Somos
de
los
que
odian
amar
pero
quieren
ser
amados.
Мы
из
тех,
кто
ненавидит
любить,
но
хочет
быть
любимым.
Me
quiere,
no
te
quiere,
Она
любит
меня,
не
тебя,
Me
quiere,
no
te
quiere,
Она
любит
меня,
не
тебя,
Arranca
hojas
del
bloc
porque
es
a
mi
a
quien
prefieren.
Вырывает
листы
из
блокнота,
потому
что
это
меня
она
предпочитает.
Si
le
saco
un
palmo
al
modelo
más
alto
de
la
gama
Если
я
на
голову
выше
самой
высокой
модели
из
линейки,
No
es
por
fama,
es
por
ganas,
Это
не
из-за
славы,
это
из-за
желания,
Creer
en
lo
que
amas.
Верить
в
то,
что
ты
любишь.
No
es
la
disciplina
del
clima
primaveral,
Это
не
дисциплина
весеннего
климата,
Mi
estimada
rima
inspirada
en
la
esquina
de
un
bar.
Моя
дорогая
рифма,
вдохновленная
уголком
бара.
Yo
escribo
por
odio,
Я
пишу
из
ненависти,
Tu
amas
mi
furia,
Ты
любишь
мою
ярость,
¿Quieres
se
como
yo?,
Хочешь
быть
как
я?,
Mejor
curra
o
estudia.
Лучше
работай
или
учись.
Siempre
arrepentido,
siempre
anclado
en
el
pasado,
Всегда
раскаиваюсь,
всегда
застрял
в
прошлом,
Herido
de
por
vida
siempre
daño
al
que
mas
amo.
Раненый
на
всю
жизнь,
я
всегда
причиняю
боль
тому,
кого
больше
всего
люблю.
Si
lo
nuestro
fuera
amor
te
traería
bombones,
Если
бы
между
нами
была
любовь,
я
бы
принес
тебе
конфеты,
Como
no
es
más
que
sexo
compra
tu
los
condones.
Поскольку
это
не
более
чем
секс,
купи
сама
презервативы.
No
sé
amar
sin
condiciones,
sin
excusas
ni
prisas,
Я
не
умею
любить
без
условий,
без
оправданий
и
спешки,
Odio
las
malas
caras
y
sospecho
las
sonrisas.
Я
ненавижу
хмурые
лица
и
с
подозрением
отношусь
к
улыбкам.
Nos
odian
por
envidia,
y
vuestra
envidia
es
vuestro
odio,
Нас
ненавидят
из
зависти,
и
ваша
зависть
- это
ваша
ненависть,
Disimula
en
tu
asedio,
estoy
sonando
en
la
radio.
Скрывай
свою
осаду,
я
звучу
по
радио.
No
escribí
cartas
de
amor
en
cuarto
curso
pero,
me
gane
el
respeto
pelesndo
en
el
patio
de
recreo.
Я
не
писал
любовных
писем
в
четвертом
классе,
но
я
заслужил
уважение,
дерясь
на
игровой
площадке.
Soy
mortal
por
tanto,
Я
смертен,
поэтому,
Mejor
cortar
que
estar
soportando
tanto
¿sabes?
Лучше
отрезать,
чем
так
много
терпеть,
понимаешь?
Que
ni
tu
eres
mía
ni
yo
soy
tuyo,
Что
ни
ты
моя,
ни
я
твой,
Así
que,
si
veo
que
algo
que
me
inspira
huyo.
Поэтому,
если
я
вижу
что-то,
что
меня
вдохновляет,
я
убегаю.
Huyo
pa
que
no
me
mires,
Я
убегаю,
чтобы
ты
не
смотрела
на
меня,
Pa
que
no
me
midas,
Чтобы
ты
не
оценивала
меня,
Amor
prohibido
escribo
a
escondidas.
Запретную
любовь
я
пишу
тайком.
Si
bueno,
he
tenido
amores
cortos,
Да,
у
меня
были
короткие
романы,
He
cometido
errores
tontos,
Я
совершал
глупые
ошибки,
Pero
creo
que
aún
es
pronto...
pero
creo
que
aún
es
pronto...
Но
я
думаю,
что
еще
рано...
но
я
думаю,
что
еще
рано...
La
vida
es
joven
pero
creo
que
aún
es
pronto,
la
vida
es
joven
pero
creo
que
aún
es
pronto,
La
vida
es
una
pero
creo
que
aún
es
pronto...
Жизнь
молода,
но
я
думаю,
что
еще
рано,
жизнь
молода,
но
я
думаю,
что
еще
рано,
жизнь
одна,
но
я
думаю,
что
еще
рано...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Lechowski
Attention! Feel free to leave feedback.