Lyrics and translation Bert & Ernie - Dance Myself to Sleep
Dance Myself to Sleep
Танцую, чтобы уснуть
Sometimes
I
have
trouble
Иногда
у
меня
проблемы
Falling
asleep
С
засыпанием
But
it's
not
so
bad
Но
все
не
так
плохо
(Not
again)
(Только
не
снова)
I
don't
worry
Я
не
переживаю
And
I
don't
weep
И
я
не
плачу
In
fact
I'm
glad...
На
самом
деле
я
рад...
Be-cause
I
get
up
off
my
pillow
Потому
что
я
встаю
со
своей
подушки
And
I
flip
on
the
li-ight
И
включаю
свет
(Turn
the
light
back
off!)
(Выключи
свет!)
I
get
down
and
get
hip
Я
встаю
и
начинаю
двигаться
In
the
still
of
the
night
В
ночной
тишине
I
stretch
and
I
yawn
and
then
I
breathe
real
deep
Я
потягиваюсь,
зеваю,
а
затем
глубоко
дышу
And
dance
myself
to
sleep!
И
танцую,
чтобы
уснуть!
(Ooooh,
why
me?)
(Ох,
ну
почему
я?)
I
hoof
around
my
beddie
Я
брожу
вокруг
своей
кроватки
Just
a-tappin
my
toes
Просто
притопывая
Before
I
know
what's
happenin'
Прежде
чем
я
понимаю,
что
происходит
I'm
a-ready
to
doze
Я
уже
готов
задремать
Got
some
partners
I
can
count
on
called
the
Boogie
Woogie
Sheep
У
меня
есть
партнеры,
на
которых
я
могу
рассчитывать,
которых
зовут
Овечки
Буги-вуги
I
dance
myself
to
sleep!
Я
танцую,
чтобы
уснуть!
(I
don't
believe
this!)
(Не
могу
в
это
поверить!)
I
gently
rock-a-bye
myself
across
the
floor
Я
нежно
укачиваю
себя
на
полу
I
turn
and
then
I
toss
and
then
I
start
to
snore
Я
ворочаюсь,
а
затем
начинаю
храпеть
My
trusty
little
bugle
helps
me
spread
the
news
Моя
верная
маленькая
труба
помогает
мне
распространять
новости
That
I'm
tappin'
to
"Taps"
О
том,
что
я
отбиваю
чечетку
под
"Зори"
And
I'm
a-rarin'
to
snooze!
И
я
уже
хочу
спать!
(Oh,
not
the
bugle)
(О,
только
не
труба)
(Smokin'
bugle
routine
by
Ernie
begins,
interspersed
with
comments
by
Bert)
(Начинается
фирменный
номер
Эрни
с
трубой,
перемежающийся
комментариями
Берта)
Those
sheep
are
tap
dancing!
Эти
овцы
танцуют
чечетку!
Oooh,
why
me?)
Ох,
ну
почему
я?)
(Ernie
removes
the
bugle
from
his
lips...
Yet
the
bugle
routine
continues!
Wild!)
(Эрни
убирает
трубу
от
губ...
Но
номер
с
трубой
продолжается!
Дикость!)
Spoken:
Oh,
that's
nothing,
Bert,
wait
'till
you
see
Rubber
Duckie
play
the
bugle!
Произносит:
О,
это
ерунда,
Берт,
вот
увидишь,
как
Резиновый
Утенок
играет
на
трубе!
Watch
this
Rubber
Duckie,
he's
the
Boogie-Woogie
Bugle
Duck
of
Sesame
Street!
Смотри,
Резиновый
Утенок,
он
же
Утка
Буги-вуги
с
Улицы
Сезам!
(Ernie
holds
his
duckie
up
to
the
bugle,
squeezes
his
tummy
and
the
bugle
routine
really
heats
up!)
(Эрни
подносит
своего
утенка
к
трубе,
сжимает
ему
животик,
и
номер
с
трубой
становится
по-настоящему
жарким!)
(Bugle
solo
ends)
(Соло
на
трубе
заканчивается)
(The
sheep
now
begin
to
carry
Bert
and
his
bed
out
of
the
room)
(Теперь
овцы
начинают
выносить
Берта
и
его
кровать
из
комнаты)
(Ernie!
Ernie!
Your
sheep!)
(Эрни!
Эрни!
Твои
овцы!)
Well,
I'm
gettin'
kinda
drowsy
Ну,
меня
клонит
в
сон
(Your
sheep!
Call
them
off,
please!
Hey!)
(Твои
овцы!
Позови
их,
пожалуйста!
Эй!)
So
the
moment
has
come
Так
что
настал
момент
To
grab
my
rubber
duckie
Схватить
моего
резинового
утенка
(Oooh,
not
outside!
Please!)
(Ох,
только
не
на
улицу!
Пожалуйста!)
While
the
sheep
take
my
chum
Пока
овечки
забирают
моего
приятеля
Time
to
shuffle
off
to
dreamland
Пора
отправляться
в
страну
грез
(Not
outside
sheep!
Errrrnie!)
(Только
не
на
улицу,
овцы!
Эрррни!)
Got
a
date
to
keep
У
меня
свидание
We'll
dance
ourselves
to
sleep,
oh
yeah
Мы
будем
танцевать,
пока
не
уснем,
о
да
We'll
dance
ourselves
to
sleep
Мы
будем
танцевать,
пока
не
уснем
Wearin'
our
jammies
В
своих
пижамах
We'll
dance
ourselves
to
sleep
Мы
будем
танцевать,
пока
не
уснем
And
thank
you,
lambies
И
спасибо
вам,
овечки
We'll
dance
ourselves
to
sleep!
Мы
будем
танцевать,
пока
не
уснем!
(Final
bugle
riff)
(Заключительный
звук
трубы)
(Ernie's
trademark
laugh,
as
Bert
looks
in
from
window
with
long-suffering
expression)
(Фирменный
смех
Эрни,
в
то
время
как
Берт
с
многострадальным
выражением
лица
смотрит
из
окна)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher B. Cerf, Norman Stiles
Attention! Feel free to leave feedback.