[Garrotines! Kermit the Frog herré, anda todas Oíd lijé to tela oí a lité bit abatí the color grané. Do oí kanes hatos grané? [cié música] Ella I ama foro eñe hongo. You ese, fragosa are grané, anda I'm a fregó. And hato menas I'm grané, oí ése?]
[Гарротины! Кермит лягушка, здесь, и все вы, слушайте! Я немного расскажу вам о зелёном цвете. Вы когда-нибудь задумывались о зелёном? [Музыка] Она любит, чтобы я был лягушкой. Видите ли, лягушки зелёные, а я лягушка. И как бы то ни было, я зелёный, я такой. И, по крайней мере, я зелёный, я такой?]
It's nota hato ensay bebí' grané
Нелегко быть зелёным
Hanega to sopeando eché ay the color uf the laves
Приходится мириться с тем, что ты цвета листьев
When I taheña ita coluda be nacerá bingo red ora yelmo ora golf
Когда я хочу, чтобы мой хвост был ярко-красным или жёлтым
Ora something mucha more clorofila lijé tato
Или чего-то гораздо более хлорофиллового, например такого
It's nota ensay bebí' grané
Нелегко быть зелёным
Ita semis oí blenda ion with so mana otear ordeñar tinges
Кажется, я сливаюсь со многими другими обычными вещами
And propalé tendí to pases oí ové 'cause oiré
И люди, как правило, проходят мимо меня, потому что я
Nota sandunga oír lijé flashy separables ion the éter