Has Anybody Seen My Dog? -
Grover
,
Marty
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has Anybody Seen My Dog?
Кто-нибудь видел мою собаку?
Has
anybody
seen
my
dog?
Кто-нибудь
видел
мою
собаку,
милая?
Has
anybody
seen
my
dog?
Кто-нибудь
видел
мою
собаку?
He's
gone
and
left
me,
wo-wo-wo,
Она
ушла
и
бросила
меня,
ох-ох-ох,
Why'd
he
ever
have
to
go?
Зачем
ей
было
уходить?
Has
anybody
seen
my
dog?
Кто-нибудь
видел
мою
собаку?
Has
anybody
seen
my
dog?
Кто-нибудь
видел
мою
собаку,
дорогая?
He's
left
me
cryin'...wo-wo-wo,
Она
оставила
меня
в
слезах...
ох-ох-ох,
Why'd
he
ever
leave
me
so?
Зачем
она
меня
так
оставила?
He
was
not
fancy,
Она
не
была
породистой,
Collared
or
curled,
С
ошейником
или
кудрявой,
Strollin'
the
avenue.
Гуляющей
по
проспекту.
He
was
a
real
dog,
Она
была
настоящей
собакой,
Faithful
and
true,
Верной
и
преданной,
And
now
he's
left
me,
А
теперь
она
ушла
от
меня,
Has
anybody
seen
my
dog?
Кто-нибудь
видел
мою
собаку?
Has
anybody
seen
my
dog?
Кто-нибудь
видел
мою
собаку?
I
loved
him
so
much,
wo-wo-wo,
Я
так
любил
её,
ох-ох-ох,
Why'd
he
ever
have
to
go?
Зачем
ей
было
уходить?
He
was
not
foolish
Она
не
была
глупой,
Or
fickle
or
mean
Или
ветреной,
или
злой,
Or
evil
or
insincere.
Или
подлой,
или
неискренней.
He
hurt
my
feelin's,
Она
ранила
мои
чувства,
I'm
cryin'
out
loud
Я
плачу
вслух
For
him
and
he's
not
here.
По
ней,
а
её
нет
рядом.
Has
anybody
seen,
Кто-нибудь
видел,
Has
anybody
seen
my
dog?
Кто-нибудь
видел
мою
собаку?
Has
anybody
seen
my
dog?
Кто-нибудь
видел
мою
собаку,
любимая?
I
loved
him
so
much,
wo-wo-wo,
Я
так
любил
её,
ох-ох-ох,
Why'd
he
ever
have
to
go?
Зачем
ей
было
уходить?
Oh,
there's
my
doggie!
О,
вот
моя
собачка!
Oh,
I'm
so
glad
he
came
back!
О,
я
так
рад,
что
она
вернулась!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raposo Joseph G
Attention! Feel free to leave feedback.