Ernie - The Alligator King - translation of the lyrics into German

The Alligator King - Grover , Marty translation in German




The Alligator King
Der Alligator-König
(One, two, three, four, five, six, seven!)
(Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben!)
Said the Alligator King to his seven sons,
Sagte der Alligator-König zu seinen sieben Söhnen,
"I'm feelin' mighty down.
"Ich fühle mich ziemlich niedergeschlagen.
Whichever of you can cheer me up
Wer auch immer von euch mich aufmuntern kann,
Will get to wear my crown."
wird meine Krone tragen dürfen."
His first son brought seven oyster pearls
Sein erster Sohn brachte sieben Austernperlen
From the bottom of the China Sea.
Vom Grunde des Chinesischen Meeres.
The second gave him seven statues of girls
Der zweite gab ihm sieben Statuen von Mädchen
With clocks where their stomachs should be.
Mit Uhren, wo ihre Bäuche sein sollten.
The third son gave him seven rubies
Der dritte Sohn gab ihm sieben Rubine
From the sheikdom down there beneath.
Aus dem Scheichtum dort unten drunter.
The King thought the rubies were cherries,
Der König hielt die Rubine für Kirschen,
And he broke off seven of his teeth.
Und brach sich sieben seiner Zähne ab.
The fourth son tried to cheer him up
Der vierte Sohn versuchte, ihn aufzumuntern
With seven lemon drops.
Mit sieben Zitronenbonbons.
The King said...
Der König sagte...
"I'm sorry son, since that ruby episode,
"Tut mir leid, Sohn, seit dieser Rubin-Episode,
I just haven't got the chops."
fehlen mir einfach die Zähne dafür."
The fifth son brought the King perfume
Der fünfte Sohn brachte dem König Parfüm
In seven fancy silver jars;
In sieben schicken Silbergefäßen;
The King took a whiff, and he broke out in spots
Der König nahm einen Schnupperer, und bekam Flecken,
'Cause it smelled like cheap cigars.
Weil es nach billigen Zigarren roch.
The sixth son gave him seven diamond rings
Der sechste Sohn gab ihm sieben Diamantringe,
To wear upon his toes.
Um sie an seinen Zehen zu tragen.
The King snagged his foot on the royal red rug
Der König verfing sich mit dem Fuß im königlichen roten Teppich
And crumpled up his nose.
Und rümpfte seine Nase.
The seventh son of the Alligator King
Der siebte Sohn des Alligator-Königs
Was a thoughtful little leal.
War ein nachdenklicher kleiner Kerl.
He said...
Er sagte...
"Daddy, appears to me like you could use
"Papi, mir scheint, als könntest du
A little help."
ein wenig Hilfe gebrauchen."
Said the Alligator King to his seventh son,
Sagte der Alligator-König zu seinem siebten Sohn,
"My son, you win the crown.
"Mein Sohn, du gewinnst die Krone.
You didn't bring me diamonds or rubies,
Du brachtest mir keine Diamanten oder Rubine,
But you helped me up when I was down.
Aber du hast mir aufgeholfen, als ich am Boden war.
Take the crown; it's yours, my son.
Nimm die Krone; sie ist dein, mein Sohn.
Hope you don't mind the dents.
Hoffe, die Dellen stören dich nicht.
I got it on sale at a discount store,
Ich habe sie im Sonderangebot in einem Billigladen bekommen,
Cost me all of seven cents!"
Hat mich ganze sieben Cent gekostet!"
(Seven!)
(Sieben!)





Writer(s): Donald Hadley, William Luckey


Attention! Feel free to leave feedback.