Ernie - The Ballad of Casey McPhee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ernie - The Ballad of Casey McPhee




Sesame Street
Улица Сезам
Miscellaneous
Разнообразный
The Ballad Of Casey Macphee
Баллада О Кейси Макфи
Narrator: Listen, while I tell you, a story old and true,
Рассказчик: Слушай, пока я расскажу тебе старую и правдивую историю
About how Casey Macphee the engineer got his train through.
О том, как машинист Кейси Макфи провел свой поезд.
He faced the toughest duty, an engineer could do,
Он столкнулся с самой тяжелой обязанностью, какую только может выполнить инженер.
But he was brave and not afraid and he got his train through!
Но он был храбр и не боялся, и он прошел свой поезд!
Through, through, through, he got the train through.
Через, через, через, он протащил поезд.
Through, through, through...
Насквозь, насквозь, насквозь...
Cookie Monster: Me got the train, and get it through...
Печенька монстр: я сел на поезд и проехал его...
N: Train was carrying moo cows, and cake and ice cream too.
Н: поезд вез мычащих коров, а еще торт и мороженое.
There were six cars full of cookies, and a tank of chocolate too.
Там было шесть машин с печеньем и бак с шоколадом.
The stuff was for the party, that the kids would have all year.
Все это было для вечеринки, которую дети собирали весь год.
And getting that train through the narrow pass was the job of the engineer!
И провести этот поезд через узкий проход было работой машиниста!
Through, through, through, he got the train through.
Через, через, через, он протащил поезд.
Through, through, through...
Насквозь, насквозь, насквозь...
C (spoken): Oh, this train full of stuff me love to eat.
С (говорит): О, этот поезд полон всякой всячины, которую я люблю есть.
And there are lots of children waiting for stuff
И есть много детей, которые ждут чего-то.
On other side of dangerous narrow pass.
По другую сторону опасного узкого прохода.
Me must get train through!
Я должен пройти поездом!
N: But an avalanche had closed the track and covered it with snow.
N: но лавина закрыла путь и покрыла его снегом.
The snow was deep, the track was blocked, there was no place he could go.
Снег был глубоким, дорога была забита, ему некуда было идти.
Casey knew the train was filled with things he loved to eat.
Кейси знал, что поезд был полон вещей, которые он любил есть.
But Casey knew his duty and would not admit defeat!
Но Кейси знал свой долг и не признавал поражения!
Through, through, through, he got the train through.
Через, через, через, он протащил поезд.
Through, through, through...
Насквозь, насквозь, насквозь...
C (spoken): Oh, tough choice. Track covered with snow.
К (говорит): о, трудный выбор, дорога покрыта снегом.
If me stay here, and not try to go through pass,
Если я останусь здесь и не попытаюсь пройти через перевал,
Me stuck here, all alone with six cars of cookies and ice cream.
Я застрял здесь, совсем один, с шестью вагонами печенья и мороженого.
Aaaaaaaaallllll alone, with nooooooooobody watching.
Aaaaaaaaallllll в одиночку, наблюдая nooooooooobody.
Me getting hungry. Me getting VERY hungry!
Я становлюсь голодным, я становлюсь очень голодным!
Oooooooh, maybe it's not too bad if me eat some cookies...
Ооооооо, может быть, это не так уж плохо, если я съем немного печенья...
Wait! What me doing? It be very bad if me eat cookies.
Подожди, что я делаю? - будет очень плохо, если я съем печенье.
Me must get train through!
Я должен пройти поездом!
N: Well, Casey was a hero. And his duty he could see.
Н: ну, Кейси был героем, и он понимал свой долг.
Without the cookies and the milk, no party could there be.
Без печенья и молока не было бы вечеринки.
The kids would be unhappy,
Дети будут несчастны.
So Casey raised his head...
Кейси поднял голову...
C: Me forget about the cookies,
С: Я забываю о печеньках
AND EAT THE SNOW INSTEAD!
И ем вместо них снег!
N: Through, through, through, he got the train through,
Н: через, через, через, он протащил поезд.
He ate up all the avalanche...
Он съел всю лавину...
C: It mighty tasty too!
C: это тоже очень вкусно!
N: Through, through, through, he got the train through.
Н: через, через, через, он протащил поезд.
Casey that brave engineer got the train through!
Кейси, этот храбрый машинист протащил поезд!





Writer(s): Joseph G. Raposo


Attention! Feel free to leave feedback.