Ernie - The Electric Fan - translation of the lyrics into Russian

The Electric Fan - Grover , Marty translation in Russian




The Electric Fan
Электрический вентилятор
Bert (writing a letter with a pencil):
Берт (пишет письмо карандашом):
"Dear Mister Rogers, I wish you would send me ..."
"Уважаемый мистер Роджерс, я хотел бы, чтобы вы мне прислали..."
Ernie (entering): Oh, Bert! Oh boy, it's warm outside today, Bert!
Эрни (входит): О, Берт! Уф, как же жарко сегодня на улице, Берт!
(Bert doesn't answer) You've been outside today Bert,
(Берт не отвечает) Ты был сегодня на улице, Берт,
It's the warmest days we've had I think. Oh, Bert. Hey, Bert.
Это, кажется, самый жаркий день, какой у нас был. О, Берт. Эй, Берт.
If you don't mind if I turn on my
Ты не против, если я включу свой
Electric fan to cool off, Do you? Bert?
Электрический вентилятор, чтобы охладиться? А, Берт?
Bert: Uh, Ernie. I'm busy here.
Берт: Э-э, Эрни. Я занят.
Ernie: Oh Bert's busy. He's writing a letter, I won't bother Bert.
Эрни: О, Берт занят. Он пишет письмо, я не буду беспокоить Берта.
(Louder) I won't bother you, Bert! It's okay! (Bert looks up, sighs,
(Громче) Я не буду тебя беспокоить, Берт! Всё в порядке! (Берт поднимает взгляд, вздыхает
And continues writing) I'll just get the electric fan and turn on
И продолжает писать) Я просто возьму вентилятор и включу
Some cool air. (Gets the fan and turns it on) Oh, there,
немного прохладного воздуха. (Берёт вентилятор и включает его) О, вот,
That's better. (Pause) If some cool air feels good,
Так-то лучше. (Пауза) Если немного прохладного воздуха приятно,
If I turn on the fan more, it would feel cooler I bet.
То если я включу вентилятор посильнее, будет ещё прохладнее, держу пари.
(Turns it on higher;
(Включает его сильнее;
It's starting to get really breezy now!) Oh,
Уже становится довольно ветрено!) О,
The more air this fan blows, the cooler I feel.
Чем сильнее дует этот вентилятор, тем прохладнее мне.
Bert: Hey, Ernie. I'm trying to write some letters. Huh?
Берт: Эй, Эрни. Я пытаюсь написать письмо. А?
Ernie: I think if I turned this fan on all the way,
Эрни: Думаю, если я включу этот вентилятор на полную мощность,
It'll get really cool! (Does so,
Станет совсем классно! (Делает это,
And papers start blowing around everywhere.) Oh, wow!
И бумажки начинают разлетаться повсюду.) Ого!
That's some best cool air I've ever
Это самый лучший прохладный воздух, который я когда-либо
Felt! Woah! Dosen't that feel good!
Чувствовал! Ух! Разве это не здорово?!
Bert: Ernie! The fan! Turn it off!
Берт: Эрни! Вентилятор! Выключи его!
Ernie: What, Bert?
Эрни: Что, Берт?
Bert: Turn the fan off!
Берт: Выключи вентилятор!
Ernie: I can't hear you, Bert!
Эрни: Я тебя не слышу, Берт!
Bert: I said, TURN THE FAN OFF!
Берт: Я сказал, ВЫКЛЮЧИ ВЕНТИЛЯТОР!
Ernie: TURN THE FAN OFF?
Эрни: ВЫКЛЮЧИТЬ ВЕНТИЛЯТОР?
Bert: TURN THE FAN OFF!
Берт: ВЫКЛЮЧИ ВЕНТИЛЯТОР!
Ernie: Oh, okay. (Turns it off) There we go. Woah!
Эрни: О, ладно. (Выключает его) Вот так. Ух!
Didn't that feel good, Bert! Huh? What's the matter, Bert?
Ну разве не здорово, Берт! А? Что случилось, Берт?
Bert: Ernie...
Берт: Эрни...
Ernie: Yes, Bert?
Эрни: Да, Берт?
Bert: Right here...
Берт: Вот так вот...
Ernie: Yes, Bert?
Эрни: Да, Берт?
Bert: Ernie...
Берт: Эрни...
Ernie: Mmm hmm?
Эрни: М-м-м?
Bert: WHY ARE YOU DOING THIS? I AM SITTING HERE QUIETLY,
Берт: ЗАЧЕМ ТЫ ЭТО ДЕЛАЕШЬ? Я СИЖУ ЗДЕСЬ СПОКОЙНО,
TRYING TO WRITE A LETTER,
ПЫТАЮСЬ НАПИСАТЬ ПИСЬМО,
AND ALL YOU DO IS BOTHER ME WITH THAT
А ТЫ ТОЛЬКО И ДЕЛАЕШЬ, ЧТО БЕСПОКОИШЬ МЕНЯ ЭТИМ
FAN! I AM SO HOT AND BOTHERED RIGHT NOW!
ВЕНТИЛЯТОРОМ! Я СЕЙЧАС ТАК РАЗОЗЛЁН И РАСПАЛЁН!
Ernie: What? Bert? Wait, wait wait!
Эрни: Что? Берт? Погоди, погоди, погоди!
Wait, Bert! You're hot and bothered?
Погоди, Берт! Ты разозлён и распалён?
Bert: YES, I'M HOT AND BOTHERED!
Берт: ДА, Я РАЗОЗЛЁН И РАСПАЛЁН!
Ernie: Oh, I have just what you need
Эрни: О, у меня есть как раз то, что тебе нужно,
For someone who's hot and bothered, Bert.
Когда кто-то разозлён и распалён, Берт.
Bert: Oh, what?
Берт: О, что?
Ernie: Cool air, Bert! There we go, Bert! There!
Эрни: Прохладный воздух, Берт! Вот так, Берт! Вот!
Didn't that feel better, Bert! Oh wow!
Ну разве не стало лучше, Берт! Ого!
(Turns the fan on all the way.
(Включает вентилятор на полную мощность.
Papers blow around, and Bert starts yelling.)
Бумаги разлетаются, и Берт начинает кричать.)
(Fade out)
(Затемнение)





Writer(s): Ray Sipherd


Attention! Feel free to leave feedback.