Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja, Ja, Ja, Jarig (Karaoke)
Ja, Ja, Ja, Geburtstag (Karaoke)
Vandaag
is
Jumbo
66
jaar
Heute
ist
Jumbo
66
Jahre
alt
En
hij
zet
koffie,
thee
en
limonade
klaar
Und
er
stellt
Kaffee,
Tee
und
Limonade
bereit
En
zegt
tegen
de
dieren
dat
hij
een
partijtje
geeft
Und
sagt
zu
den
Tieren,
dass
er
eine
kleine
Party
gibt
En
dat
ze
mogen
komen,
want
dat
is
wel
beleefd
Und
dass
sie
kommen
dürfen,
weil
das
ja
nett
ist
Ja,
ja,
ja
jarig
Ja,
ja,
ja,
Geburtstag
Zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Want
er
is
er
hier
weer
eentje
jarig
Denn
hier
hat
wieder
einer
Geburtstag
Jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Jarig
ben
je
een
keer
in
het
jaar
Geburtstag
hat
man
einmal
im
Jahr
Ja,
ja,
ja
jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Ja,
ja,
ja,
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Want
er
is
er
hier
weer
eentje
jarig
Denn
hier
hat
wieder
einer
Geburtstag
Jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Jarig
ben
je
een
keer
in
het
jaar
Geburtstag
hat
man
einmal
im
Jahr
Als
een
flamingo
zijn
verjaardag
viert
Wenn
ein
Flamingo
seinen
Geburtstag
feiert
Dan
is-ie
nooit
alleen
Dann
ist
er
nie
allein
Ze
staan
dan
met
z'n
allen
Sie
stehen
dann
alle
zusammen
Gezellig,
op
een
been
Gemütlich,
auf
einem
Bein
Ja,
ja,
ja
jarig
Ja,
ja,
ja,
Geburtstag
Zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Want
er
is
er
hier
weer
eentje
jarig
Denn
hier
hat
wieder
einer
Geburtstag
Jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Jarig
ben
je
een
keer
in
het
jaar
Geburtstag
hat
man
einmal
im
Jahr
Ja,
ja,
ja
jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Ja,
ja,
ja,
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Want
er
is
er
hier
weer
eentje
jarig
Denn
hier
hat
wieder
einer
Geburtstag
Jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Jarig
ben
je
een
keer
in
het
jaar
Geburtstag
hat
man
einmal
im
Jahr
Bij
een
apenpartij
is
de
chaos
snel
compleet
Bei
einer
Affenparty
ist
das
Chaos
schnell
komplett
Want
wie
er
nou
jarig
is,
niemand
die
het
weet
Denn
wer
Geburtstag
hat,
weiß
niemand
Kadootjes
liggen
overal,
papier
vliegt
in
het
rond
Geschenke
liegen
überall,
Papier
fliegt
umher
Ja
bij
de
apen
gooien
ze
kadootjes
op
de
grond
Ja,
bei
den
Affen
werfen
sie
Geschenke
auf
den
Boden
Ja,
ja,
ja
jarig
Ja,
ja,
ja,
Geburtstag
Zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Want
er
is
er
hier
weer
eentje
jarig
Denn
hier
hat
wieder
einer
Geburtstag
Jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Jarig
ben
je
een
keer
in
het
jaar
Geburtstag
hat
man
einmal
im
Jahr
Ja,
ja,
ja
jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Ja,
ja,
ja,
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Want
er
is
er
hier
weer
eentje
jarig
Denn
hier
hat
wieder
einer
Geburtstag
Jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Jarig
ben
je
een
keer
in
het
jaar
Geburtstag
hat
man
einmal
im
Jahr
Dan
eet
je
repen
chocola
Dann
isst
du
Tafeln
Schokolade
En
pakken
vanillevla,
Ernst
lekker!
Und
Packungen
Vanillepudding,
Ernst
lecker!
Een
grote
dikke
pannenkoek
Einen
großen,
dicken
Pfannkuchen
En
heel
veel
zakken
snoep
Und
sehr
viele
Tüten
Süßigkeiten
Ja,
ja,
ja
jarig
Ja,
ja,
ja,
Geburtstag
Zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Want
er
is
er
hier
weer
eentje
jarig
Denn
hier
hat
wieder
einer
Geburtstag
Jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Jarig
ben
je
een
keer
in
het
jaar
Geburtstag
hat
man
einmal
im
Jahr
Ja,
ja,
ja
jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Ja,
ja,
ja,
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Want
er
is
er
hier
weer
eentje
jarig
Denn
hier
hat
wieder
einer
Geburtstag
Jarig,
zet
de
kadootjes
daar
maar
klaar
Geburtstag,
stell
die
Geschenke
dort
einfach
hin
Jarig
ben
je
een
keer
in
het
jaar
Geburtstag
hat
man
einmal
im
Jahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gert-jan Van Den Ende
Attention! Feel free to leave feedback.