Lyrics and translation Ernst, Bobbie en de Rest - Van Vliegen Word Je Blij
Van Vliegen Word Je Blij
От полёта станешь счастливей
Als
ik
toch
kon
vliegen,
dan
vloog
ik
zo
naar
school
Если
бы
я
мог
летать,
милая,
то
сразу
бы
полетел
в
школу
En
op
de
weg
naar
huis,
deed
ik
een
rondje
noordpool
А
по
дороге
домой,
сделал
бы
круг
над
Северным
полюсом
Ik
vloog
naar
al
mijn
vrienden,
ik
was
nooit
meer
te
laat
Я
бы
летал
ко
всем
своим
друзьям,
никогда
бы
не
опаздывал
Ik
hoefde
niet
te
wachten
voor
de
stoplichten
op
straat
Мне
не
пришлось
бы
ждать
на
светофорах
на
улице
Ik
kan
op
dan
vakantie
naar
naar
ieder
ver
land
Я
мог
бы
полететь
на
каникулы
в
любую
далёкую
страну
'k
Ben
er
in
een
mum
van
tijd,
ahh
niks
aan
de
hand
Я
буду
там
в
мгновение
ока,
ах,
ничего
страшного
En
als
het
lelijk
weer
is,
dan
pak
ik
gauw
mijn
tas
А
если
плохая
погода,
то
я
быстро
хватаю
сумку
En
vlieg
dan
naar
het
strand
of
naar
mijn
eigen
klas
И
лечу
на
пляж
или
в
свой
класс
Want
van
vliegen
word
je
blij
Ведь
от
полёта
станешь
счастливей
Je
voelt
je
in
de
lucht
zo
vrij
В
воздухе
чувствуешь
себя
так
свободно
Je
zweeft
als
een
vogel
in
de
lucht
Паришь,
как
птица
в
небе
O,
je
maakt
elke
dag
zo'n
vlucht
О,
каждый
день
совершаешь
такой
полёт
Je
zwaait
naar
elke
mus
Машешь
каждому
воробью
En
je
kan
sneller
dan
elke
bus
И
можешь
быть
быстрее
любого
автобуса
Je
zweeft
als
een
vogel
in
de
lucht
Паришь,
как
птица
в
небе
O,
je
maakt
elke
dag
zo'n
vlucht
О,
каждый
день
совершаешь
такой
полёт
Als
het
niet
hard
waait,
kan
er
iemand
achterop
Если
нет
сильного
ветра,
кто-то
может
сесть
сзади
Dan
kun
je
met
z'n
tweeën
naar
een
hoge
bergtop
Тогда
вы
вдвоём
можете
полететь
на
высокую
горную
вершину
Het
allerlekkerst
is
het
als
je
door
een
wolk
vliegt
Приятнее
всего,
когда
летишь
сквозь
облако
Of
als
je
heel
erg
zachtjes
op
de
zomerwind
wiegt
Или
когда
очень
плавно
качаешься
на
летнем
ветру
Je
kan
vliegen
in
een
bocht
of
vliegen
op
je
rug
Можно
лететь
в
повороте
или
на
спине
Wil
je
veilig
vliegen,
ben
je
voor
het
donker
terug
Если
хочешь
летать
безопасно,
возвращайся
до
темноты
En
ben
je
dan
weer
thuis
en
sta
je
op
de
grond
И
когда
ты
снова
дома
и
стоишь
на
земле
Dan
denk
je
morgen
vlieg
ik
de
kerktoren
rond!
Ты
думаешь:
завтра
я
облечу
вокруг
церковной
башни!
Want
van
vliegen
word
je
blij
Ведь
от
полёта
станешь
счастливей
Je
voelt
je
in
de
lucht
zo
vrij
В
воздухе
чувствуешь
себя
так
свободно
Je
zweeft
als
een
vogel
in
de
lucht
Паришь,
как
птица
в
небе
O,
je
maakt
elke
dag
zo'n
vlucht
О,
каждый
день
совершаешь
такой
полёт
Je
zwaait
naar
elke
mus
Машешь
каждому
воробью
En
je
kan
sneller
dan
elke
bus
И
можешь
быть
быстрее
любого
автобуса
Je
zweeft
als
een
vogel
in
de
lucht
Паришь,
как
птица
в
небе
O,
je
maakt
elke
dag
zo'n
vlucht
О,
каждый
день
совершаешь
такой
полёт
Want
van
vliegen
word
je
blij
Ведь
от
полёта
станешь
счастливей
Je
voelt
je
in
de
lucht
zo
vrij
В
воздухе
чувствуешь
себя
так
свободно
Je
zweeft
als
een
vogel
in
de
lucht
Паришь,
как
птица
в
небе
O,
je
maakt
elke
dag
zo'n
vlucht
О,
каждый
день
совершаешь
такой
полёт
Je
zwaait
naar
elke
mus
Машешь
каждому
воробью
En
je
kan
sneller
dan
elke
bus
И
можешь
быть
быстрее
любого
автобуса
Je
zweeft
als
een
vogel
in
de
lucht
Паришь,
как
птица
в
небе
O,
je
maakt
elke
dag
zo'n
vlucht
О,
каждый
день
совершаешь
такой
полёт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.