Lyrics and translation Erol Evgin - Ben İmkansız Aşklar İçin Yaratılmışım (Ozan Doğulu Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben İmkansız Aşklar İçin Yaratılmışım (Ozan Doğulu Version)
Я создан для невозможной любви (Ozan Doğulu Version)
Bir
yumak
sarar
gibi
geçtim
acılardan
Словно
клубок,
я
прошел
сквозь
страдания,
Bir
kilit
yüreğimde
bir
demir
kapı
В
моем
сердце
замок,
железная
дверь.
Kuş
uçmaz
kervan
geçmez
bir
yerlerdeyim
Я
там,
где
птица
не
летает,
караван
не
идет.
Belki
de
aşk
dediğin
böyle
olmalı
Может
быть,
любовь
и
должна
быть
такой.
Ben
imkansız
aşklar
için
yaratılmışım
Я
создан
для
невозможной
любви,
Ne
kavuşmayı
bilirim
ne
unutmayı
Я
не
знаю
ни
встречи,
ни
забвения.
Kayboldum
kuytusunda
yalnızlıkların
Я
потерялся
в
лабиринте
одиночества,
Yaşadım
en
karasını
sevdaların
Я
познал
самую
темную
сторону
любви.
Sensizlik
bir
ok
gibi
canıma
saplanmalı
Разлука
с
тобой
должна
пронзить
мое
сердце,
как
стрела,
Coşmalı
yanardağlar,
kasırgalar
kopmalı
Вулканы
должны
извергаться,
ураганы
бушевать,
Aşkın
bir
zehir
gibi
kanımda
dolaşmalı
Любовь
должна
струиться
в
моей
крови,
как
яд.
Elbette
aşk
dediğin
böyle
olmalı
Конечно,
любовь
и
должна
быть
такой.
Ben
imkansız
aşklar
için
yaratılmışım
Я
создан
для
невозможной
любви,
Ne
kavuşmayı
bilirim
ne
unutmayı
Я
не
знаю
ни
встречи,
ни
забвения.
Kayboldum
kuytusunda
yalnızlıkların
Я
потерялся
в
лабиринте
одиночества,
Yaşadım
en
karasını
sevdaların
Я
познал
самую
темную
сторону
любви.
Ben
imkansız
aşklar
için
yaratılmışım
Я
создан
для
невозможной
любви,
Ne
kavuşmayı
bilirim
ne
unutmayı
Я
не
знаю
ни
встречи,
ни
забвения.
Kayboldum
kuytusunda
yalnızlıkların
Я
потерялся
в
лабиринте
одиночества,
Yaşadım
en
karasını
sevdaların
Я
познал
самую
темную
сторону
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erol Evgin
Attention! Feel free to leave feedback.