Lyrics and translation Erol Evgin - Ben İmkansız Aşklar İçin Yaratılmışım
Bir
yumak
sarar
gibi
geçtim
acılardan
Я
прошел
через
боль,
как
глоток
обертывания
Bir
kilit
yüreğimde
bir
demir
kapı
Замок-это
железная
дверь
в
моем
сердце
Kuş
uçmaz
kervan
geçmez
bir
yerlerdeyim
Я
в
месте,
где
птица
не
летает,
караван
не
проходит
Belki
de
aşk
dediğin
böyle
olmalı
Возможно,
это
то,
что
вы
называете
любовью
Bir
yumak
sarar
gibi
geçtim
acılardan
Я
прошел
через
боль,
как
глоток
обертывания
Bir
kilit
yüreğimde
bir
demir
kapı
Замок-это
железная
дверь
в
моем
сердце
Kuş
uçmaz
kervan
geçmez
bir
yerlerdeyim
Я
в
месте,
где
птица
не
летает,
караван
не
проходит
Belki
de
aşk
dediğin
erişilmez
olmalı
Возможно,
то,
что
вы
называете
любовью,
должно
быть
недоступно
Ben
imkansız
aşklar
için
yaratılmışım
Я
создан
для
невозможной
любви
Ne
kavuşmayı
bilirim
ne
unutmayı
Kayboldum
kuytusunda
yalnızlıkların
Я
не
знаю,
как
воссоединиться,
я
потерялся,
чтобы
забыть,
одиночество
в
укромном
уголке
Yaşadım
en
karasını
sevdaların
Самая
Черная
любовь,
которую
я
когда-либо
испытывал
Sensizlik
bir
ok
gibi
canıma
saplanmalı
Без
тебя
я
должен
умереть,
как
стрела
Coşmalı
yanardağlar,
kasırgalar
kopmalı
Вулканы
с
энтузиазмом,
ураганы
должны
сломаться
Aşkın
bir
zehir
gibi
kanımda
dolaşmalı
Твоя
любовь
должна
циркулировать
в
моей
крови,
как
яд
Elbette
aşk
dediğin
erişilmez
olmalı
Конечно,
то,
что
вы
называете
любовью,
должно
быть
недоступно
Ben
imkansız
aşklar
için
yaratılmışım
Я
создан
для
невозможной
любви
Ne
kavuşmayı
bilirim
ne
unutmayı
Я
не
знаю,
как
воссоединиться
и
не
забыть
Kayboldum
kuytusunda
yalnızlıkların
Я
заблудился
в
укромном
уголке
одиночества
Yaşadım
en
karasını
sevdaların
Самая
Черная
любовь,
которую
я
когда-либо
испытывал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): erol evgin
Attention! Feel free to leave feedback.