Lyrics and translation Erol Evgin - Deli Divane
Zincire
vurulmuş
bir
mahkum
gibi
Как
заключенный
в
цепях
Aşkının
kölesi
oldum
ne
çare
Какое
средство
я
стал
рабом
твоей
любви
Bir
ömre
bedeldi
adının
bir
harfi
Одна
буква
имени,
которая
стоила
жизни
Hasretin
düşürdü
beni
bu
hale
Твоя
тоска
заставила
меня
сделать
это
Zincire
vurulmuş
bir
mahkum
gibi
Как
заключенный
в
цепях
Aşkının
kölesi
oldum
ne
çare
Какое
средство
я
стал
рабом
твоей
любви
Bir
ömre
bedeldi
adının
bir
harfi
Одна
буква
имени,
которая
стоила
жизни
Hasretin
düşürdü
beni
bu
hale
Твоя
тоска
заставила
меня
сделать
это
Dipsiz
bir
kuyu
gibi
karardı
dünyam
Мой
мир
потемнел,
как
бездонный
колодец
Sensiz
hayat
nedir
ki
boş
bir
virane
Что
такое
жизнь
без
тебя-пустая
обломка
Meyhaneler
yetmiyor
bu
gece
bana
Таверны
недостаточно
для
меня
сегодня
вечером
Ben
sana
vuruldum
deli
divane
Я
ударил
тебя
сумасшедший
диван
Dipsiz
bir
kuyu
gibi
karardı
dünyam
Мой
мир
потемнел,
как
бездонный
колодец
Sensiz
hayat
nedir
ki
boş
bir
virane
Что
такое
жизнь
без
тебя-пустая
обломка
Meyhaneler
yetmiyor
bu
gece
bana
Таверны
недостаточно
для
меня
сегодня
вечером
Ben
sana
vuruldum
deli
divane
Я
ударил
тебя
сумасшедший
диван
Çöllerde
dolaşan
bir
mecnun
gibi
Как
Меджнун,
блуждающий
по
пустыням
Aşkınla
tutuştum
yandım
ne
çare
Я
загорелся
твоей
любовью,
я
сгорел
какое
средство
Her
şeye
bedeldi
saçının
bir
teli
Это
стоило
всего,
прядь
волос
Ayrılık
düşürdü
beni
bu
hale
Расставание
заставило
меня
сделать
это
Çöllerde
dolaşan
bir
mecnun
gibi
Как
Меджнун,
блуждающий
по
пустыням
Aşkınla
tutuştum
yandım
ne
çare
Я
загорелся
твоей
любовью,
я
сгорел
какое
средство
Her
şeye
bedeldi
saçının
bir
teli
Это
стоило
всего,
прядь
волос
Ayrılık
düşürdü
beni
bu
hale
Расставание
заставило
меня
сделать
это
Dipsiz
bir
kuyu
gibi
karardı
dünyam
Мой
мир
потемнел,
как
бездонный
колодец
Sensiz
hayat
nedir
ki
boş
bir
virane
Что
такое
жизнь
без
тебя-пустая
обломка
Meyhaneler
yetmiyor
bu
gece
bana
Таверны
недостаточно
для
меня
сегодня
вечером
Ben
sana
vuruldum
deli
divane
Я
ударил
тебя
сумасшедший
диван
Dipsiz
bir
kuyu
gibi
karardı
dünyam
Мой
мир
потемнел,
как
бездонный
колодец
Sensiz
hayat
nedir
ki
boş
bir
virane
Что
такое
жизнь
без
тебя-пустая
обломка
Meyhaneler
yetmiyor
bu
gece
bana
Таверны
недостаточно
для
меня
сегодня
вечером
Ben
sana
vuruldum
deli
divane
Я
ударил
тебя
сумасшедший
диван
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melih Kibar
Attention! Feel free to leave feedback.