Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaybolan Yıllar
Потерянные годы
Dönüşü
yok,
beraberce
karar
verdik
ayrılmaya
Обратного
пути
нет,
мы
вместе
решили
расстаться.
Alışmalı
arkadaşça
yolları
ayırmaya
Надо
привыкнуть
к
тому,
что
наши
пути
расходятся.
Şimdi
artık
gözyaşları
gereksiz
akmamalı
Теперь
уже
слезы
лить
не
нужно.
Alışmalı
kendi
yaramızı
kendimiz
sarmaya
Надо
научиться
самим
залечивать
свои
раны.
Şimdi
artık
kelimeler
yetersiz,
anlamı
yok
Теперь
слова
бессильны,
смысла
нет.
Yitirmişiz
anılarla
beraber,
faydası
yok
Мы
потеряли
вместе
с
воспоминаниями
и
пользу
от
них.
Gel
bunları
bırakalım
artık
bir
tarafa
Давай
оставим
все
это
в
стороне.
Gerçeği
görmeliyiz
dostum,
başka
çaresi
yok
Мы
должны
увидеть
правду,
дорогая,
другого
пути
нет.
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Если
бы
мне
сейчас
вернули
потерянные
годы,
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vadetseler
Если
бы
мне
сейчас
пообещали
целую
жизнь
с
тобой,
Şimdi
bana,
"Yeniden
ister
misin?"
deseler
Если
бы
мне
сейчас
сказали:
"Хочешь
все
начать
сначала?",
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
Я
не
имел
бы
права
сказать
ни
слова.
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Если
бы
мне
сейчас
вернули
потерянные
годы,
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vadetseler
Если
бы
мне
сейчас
пообещали
целую
жизнь
с
тобой,
Şimdi
bana,
"Yeniden
ister
misin?"
deseler
Если
бы
мне
сейчас
сказали:
"Хочешь
все
начать
сначала?",
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
Я
не
имел
бы
права
сказать
ни
слова.
Şimdi
artık
kelimeler
yetersiz,
anlamı
yok
Теперь
слова
бессильны,
смысла
нет.
Yitirmişiz
anılarla
beraber,
faydası
yok
Мы
потеряли
вместе
с
воспоминаниями
и
пользу
от
них.
Gel
bunları
bırakalım
artık
bir
tarafa
Давай
оставим
все
это
в
стороне.
Gerçeği
görmeliyiz
dostum,
başka
çaresi
yok
Мы
должны
увидеть
правду,
дорогая,
другого
пути
нет.
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Если
бы
мне
сейчас
вернули
потерянные
годы,
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vadetseler
Если
бы
мне
сейчас
пообещали
целую
жизнь
с
тобой,
Şimdi
bana,
"Yeniden
ister
misin?"
deseler
Если
бы
мне
сейчас
сказали:
"Хочешь
все
начать
сначала?",
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
Я
не
имел
бы
права
сказать
ни
слова.
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Если
бы
мне
сейчас
вернули
потерянные
годы,
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vadetseler
Если
бы
мне
сейчас
пообещали
целую
жизнь
с
тобой,
Şimdi
bana,
"Yeniden
ister
misin?"
deseler
Если
бы
мне
сейчас
сказали:
"Хочешь
все
начать
сначала?",
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
Я
не
имел
бы
права
сказать
ни
слова.
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Если
бы
мне
сейчас
вернули
потерянные
годы,
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vadetseler
Если
бы
мне
сейчас
пообещали
целую
жизнь
с
тобой,
Şimdi
bana,
"Yeniden
ister
misin?"
deseler
Если
бы
мне
сейчас
сказали:
"Хочешь
все
начать
сначала?",
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
Я
не
имел
бы
права
сказать
ни
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sezen Aksu, Hursid Yeniguen
Attention! Feel free to leave feedback.