Lyrics and translation Erol Evgin - Tanrim Bu Hasret Bitse
Bir
uzak
şehirde
şimdi
yaşıyorum
hasretini
Я
сейчас
живу
в
отдаленном
городе.
Yıkılıp
kalmışım
burada
yorgun
bir
yolcu
gibi
Я
опустошен
здесь,
как
усталый
пассажир
Gecenin
karanlığında
yüzün
her
an
aklimda
Плавай
в
темноте
ночи,
я
всегда
буду
думать
Nereye
baksam
gözlerin
gözlerimin
içinde
Куда
бы
я
ни
смотрел,
твои
глаза
в
моих
глазах
Nereye
uzansam
elin
ellerimin
içinde
Куда
бы
я
ни
лежал,
твоя
рука
в
моих
руках
Tanrım
bu
hasret
bir
bitse
bir
bitse
Боже,
если
бы
эта
тоска
когда-нибудь
закончилась,
если
бы
все
закончилось
Tanrim
o
günler
geri
gelse
Боже,
если
бы
эти
дни
вернулись
Elimi
uzatsam
belki
dokunabilirdim
sana
Если
бы
я
протянул
руку,
возможно,
я
мог
бы
прикоснуться
к
тебе
O
kadar
yakımdım
sanki
o
kadar
benimdin
sanki
Я
был
так
близок,
как
будто
ты
был
таким
моим
Gecenin
sezsizliğinde
gözlerimin
önünde
У
меня
на
глазах
в
ночном
бесчувстве
Yaşadığımız
acı
tatlı
günler
bir
bir
canlandı
Наши
горько-сладкие
дни
ожили
один
за
другим
Yaşadığımız
acı
tatlı
günlerimiz
canlandı
Наши
горько-сладкие
дни
ожили
Tanrım
bu
hasret
bir
bitse
bir
bitse
Боже,
если
бы
эта
тоска
когда-нибудь
закончилась,
если
бы
все
закончилось
Tanrım
o
günler
geri
gelse
Боже,
если
бы
эти
дни
вернулись
Gecenin
sezsizliğinde
gözlerimin
önünde
У
меня
на
глазах
в
ночном
бесчувстве
Yaşadığımız
acı
tatlı
günler
bir
bir
canlandı
Наши
горько-сладкие
дни
ожили
один
за
другим
Yaşadığımız
aci
tatlı
günlerimiz
canlandı
Наши
болезненные
сладкие
дни
ожили
Tanrım
bu
hasret
bir
bitse
bir
bitse
Боже,
если
бы
эта
тоска
когда-нибудь
закончилась,
если
бы
все
закончилось
Tanrım
o
günler
geri
gelse
Боже,
если
бы
эти
дни
вернулись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): melih kibar
Attention! Feel free to leave feedback.