Erol Evgin - Turnayi Gozunden Vurdum - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Erol Evgin - Turnayi Gozunden Vurdum




Turnayi Gozunden Vurdum
I Shot the Crane In the Eye
Bir zamanlar
Once upon a time
Değmez derdim
I would say it's not worth it
Değmez kimse
Nobody's worth
Sevilmeye
Being loved
Bir zamanlar
Once upon a time
Sevgi neymiş
What is love
Der, geçerdim
I would say, and I would pass
Oysa sen gel bir de şimdi gör beni
But now you come and take a look at me
Bir sevdiğim var, gönlü gönlümde
I have a lover, her heart is in mine
Gam yemem dünyada artık ölsem bile
I have no sorrow in the world, even if I die
Bir sevdiğim var, gönlü gönlümde
I have a lover, her heart is in mine
Gam yemem dünyada artık ölsem bile
I have no sorrow in the world, even if I die
Ah, durdum durdum da
Ah, I waited and waited
Turnayı gözünden vurdum, en sonunda
Finally, I shot the crane in the eye
Ah, durdum durdum da
Ah, I waited and waited
Turnayı gözünden vurdum, en sonunda
Finally, I shot the crane in the eye
Bir zamanlar
Once upon a time
Sevmezdim hiç
I never used to love at all
Dünyayı ben
The world, I would
Öylesine
Just like that
Bir zamanlar
Once upon a time
Gözyaşlarım
My tears
Tek dostumdu
Were my only friend
Oysa hepsi bir bir kayboldu gitti
But now they're all gone, one by one
Bir sevdiğim var güzel mi güzel
I have a lover, she's so beautiful
Hele bir de gözleri var ömre bedel
And her eyes are worth a lifetime
Bir sevdiğim var güzel mi güzel
I have a lover, she's so beautiful
Hele bir de gözleri var ömre bedel
And her eyes are worth a lifetime
Ah, durdum durdum da
Ah, I waited and waited
Turnayı gözünden vurdum en sonunda
Finally, I shot the crane in the eye
Ah, durdum durdum da
Ah, I waited and waited
Turnayı gözünden vurdum en sonunda
Finally, I shot the crane in the eye
Bir sevdiğim var güzel mi güzel
I have a lover, she's so beautiful
Hele bir de gözleri var ömre bedel
And her eyes are worth a lifetime
Bir sevdiğim var güzel mi güzel
I have a lover, she's so beautiful
Hele bir de gözleri var ömre bedel
And her eyes are worth a lifetime
Ah, durdum durdum da
Ah, I waited and waited
Turnayı gözünden vurdum en sonunda
Finally, I shot the crane in the eye
Ah, durdum durdum da
Ah, I waited and waited
Turnayı gözünden vurdum en sonunda
Finally, I shot the crane in the eye





Writer(s): Melih Kibar, Cigdem Talu, Kevork Norayr Demirciyan


Attention! Feel free to leave feedback.