Erol Evgin - Yürekli Kadın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erol Evgin - Yürekli Kadın




Sen yürekli kadınsın
Ты женщина с сердцем
Beni vurmaktan korkma
Не бойтесь стрелять в меня
Gitmen gerekirse git
Если тебе нужно идти, иди
Hiç bir borcun yok bana
Вы ничего не должны мне
Aslında benden değil
Вообще-то, не от меня
Kendinden gidiyorsun
Ты уходишь от себя
Sen kendinle vedalaş
Попрощайся с самим собой
Ama benimle asla
Но никогда со мной
Ne söylersen söyle ama sevdama dil uzatma
Что бы вы ни говорили, но не любите расширение языка
Gidemiyormuş gibi yapma Allah aşkına
Не притворяйся, что не можешь уйти, ради Бога.
Ne söylersen söyle ama sevdama dil uzatma
Что бы вы ни говорили, но не любите расширение языка
Gidemiyormuş gibi yapma Allah aşkına
Не притворяйся, что не можешь уйти, ради Бога.
Sen yürekli kadınsın
Ты женщина с сердцем
Beni vurmaktan korkma
Не бойтесь стрелять в меня
Sen gururlu kadınsın
Ты гордая женщина
Beni yıkmaktan korkma
Не бойтесь сбить меня
İstersen beni suçla
Вини меня, если хочешь
Yapamadıklarımla
То, что я не могу сделать
Yüreğin önden gitmiş
Твое сердце ушло вперед
Gözlerin uzaklarda
Твои глаза далеко
Zaten çoktan gitmişsin
Уже ты был
Belki de hiç gelmedin
Может быть, вы никогда не приходили
Ne söylersen söyle ama sevdama dil uzatma
Что бы вы ни говорили, но не любите расширение языка
Gidemiyormuş gibi yapma Allah aşkına
Не притворяйся, что не можешь уйти, ради Бога.
Ne söylersen söyle ama sevdama dil uzatma
Что бы вы ни говорили, но не любите расширение языка
Gidemiyormuş gibi yapma Allah aşkına
Не притворяйся, что не можешь уйти, ради Бога.
Sen yürekli kadınsın
Ты женщина с сердцем
Beni vurmaktan korkma
Не бойтесь стрелять в меня
Ne tuhaf geniş odalarımız
Какие странные просторные комнаты
Rahat zamanlarımız vardı hiç konuşamadığımız
У нас были удобные времена, о которых мы никогда не разговаривали
Şimdi giderayak sevdamız
Теперь мы любим идти
Daracık bir kapı eşiğinde
На узком пороге двери
Bir vedalık zamanda
В vedalik время
Acele ama geç kalmış itiraflarımız
Наши поспешные, но опаздывающие признания
Ve o en nefret ettiğim söz kendine iyi bak
И это обещание, которое я ненавижу больше всего береги себя
Bende unuttuğun bir şey yok, meraklanma
Ты ничего не забыл во мне, не волнуйся.
Bavullar dolusu yaşanmışlık
Чемоданы, полные жизни
Gözlerin dolusu gözlerim
Мои глаза, полные глаз
Yürek dolusu pişmanlık
Душераздирающее сожаление
Yükün çok ağır ama sen taşırsın nasılsa
Твой груз слишком тяжелый, но ты все равно его несешь.
Artık beni düşünme, özleme, merak etme
Не думай обо мне больше, не скучай, не волнуйся
Hatta hiç hatırlama
Даже никогда не помните
Alıştır kendini, inandır
Привыкай к себе, заставь поверить
Burda bitti bu sevda
Здесь все кончено эта любовь
Hala seviyormuş gibi yapma Allah aşkına
Не притворяйся, что все еще любишь, ради Бога
Sen yürekli kadınsın
Ты женщина с сердцем
Beni vurmaktan korkma
Не бойтесь стрелять в меня
Sen yürekli kadınsın
Ты женщина с сердцем
Beni unutmaktan korkma
Не бойтесь забыть меня






Attention! Feel free to leave feedback.