Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öpseydin Yaralarımdan - Piyano – Gitar Versiyon
Hättest du meine Wunden geküsst - Piano – Gitarren Version
Geceler
örtmüyor
gözlerimdeki
karanlığı
Die
Nächte
bedecken
nicht
die
Dunkelheit
in
meinen
Augen
Maskeler
gizlemiyor
sana
dökülen
yaşları
Masken
verbergen
nicht
die
Tränen,
die
für
dich
fließen
Acılara
saklanmak
artık
çare
olmuyor
Sich
in
Schmerzen
zu
verstecken,
hilft
nicht
mehr
Kim
görse
şimdi
beni
sensizliğimden
tanıyor
Wer
mich
jetzt
sieht,
erkennt
mich
an
meiner
Einsamkeit
ohne
dich
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
wenn
es
ein
Wunder
gäbe
von
dieser
innigen
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Kämst
du
doch
zurück
von
dem
Weg,
den
du
gegangen
bist
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Hättest
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmt
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Hättest
du
wieder
meine
Wunden
geküsst
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
wenn
es
ein
Wunder
gäbe
von
dieser
innigen
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Kämst
du
doch
zurück
von
dem
Weg,
den
du
gegangen
bist
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Hättest
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmt
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Hättest
du
wieder
meine
Wunden
geküsst
Bir
viran
şehir
sanki
yüreğimin
sokakları
Wie
eine
verlassene
Stadt
sind
die
Straßen
meines
Herzens
Nereye
baksam
biraz
sen
nereye
varsam
bir
anı
Wohin
ich
auch
schaue,
ein
bisschen
du,
wohin
ich
auch
gehe,
eine
Erinnerung
Ah
o
düştüğüm
yollar
artık
aşka
düşmüyor
Ach,
die
Wege,
auf
die
ich
gefallen
bin,
führen
nicht
mehr
zur
Liebe
Kim
görse
şimdi
beni
sensizliğimden
tanıyor
Wer
mich
jetzt
sieht,
erkennt
mich
an
meiner
Einsamkeit
ohne
dich
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
wenn
es
ein
Wunder
gäbe
von
dieser
innigen
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Kämst
du
doch
zurück
von
dem
Weg,
den
du
gegangen
bist
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Hättest
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmt
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Hättest
du
wieder
meine
Wunden
geküsst
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
wenn
es
ein
Wunder
gäbe
von
dieser
innigen
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Kämst
du
doch
zurück
von
dem
Weg,
den
du
gegangen
bist
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Hättest
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmt
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Hättest
du
wieder
meine
Wunden
geküsst
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Hättest
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmt
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Hättest
du
wieder
meine
Wunden
geküsst
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Hättest
du
wieder
meine
Wunden
geküsst
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Hättest
du
wieder
meine
Wunden
geküsst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.