Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öpseydin Yaralarımdan
Hättest du meine Wunden geküsst
Geceler
örtmüyor
gözlerimdeki
karanlığı
Die
Nächte
bedecken
nicht
die
Dunkelheit
in
meinen
Augen
Maskeler
gizlemiyor
sana
dökülen
yaşları
Masken
verbergen
nicht
die
Tränen,
die
ich
um
dich
vergieße
Acılara
saklanmak
artık
çare
olmuyor
Sich
in
Schmerzen
zu
verstecken,
hilft
nicht
mehr
Kim
görse
şimdi
beni
sensizliğimden
tanıyor
Wer
mich
jetzt
sieht,
erkennt
mich
an
meiner
Verlorenheit
ohne
dich
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
gäbe
es
doch
ein
Wunder
von
dieser
innigen
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Kämest
du
doch
zurück
von
dem
Weg,
den
du
gegangen
bist
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Würdest
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmen
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Würdest
du
wieder
meine
Wunden
küssen
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
gäbe
es
doch
ein
Wunder
von
dieser
innigen
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Kämest
du
doch
zurück
von
dem
Weg,
den
du
gegangen
bist
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Würdest
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmen
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Würdest
du
wieder
meine
Wunden
küssen
Bir
viran
şehir
sanki
yüreğimin
sokakları
Wie
eine
verlassene
Stadt
sind
die
Straßen
meines
Herzens
Nereye
baksam
biraz
sen
nereye
varsam
bir
anı
Wohin
ich
auch
schaue,
ein
wenig
von
dir,
wohin
ich
auch
gehe,
eine
Erinnerung
Ah
o
düştüğüm
yollar
artık
aşka
düşmüyor
Ach,
die
Wege,
auf
denen
ich
fiel,
führen
nicht
mehr
zur
Liebe
Kim
görse
şimdi
beni
sensizliğimden
tanıyor
Wer
mich
jetzt
sieht,
erkennt
mich
an
meiner
Verlorenheit
ohne
dich
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
gäbe
es
doch
ein
Wunder
von
dieser
innigen
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Kämest
du
doch
zurück
von
dem
Weg,
den
du
gegangen
bist
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Würdest
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmen
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Würdest
du
wieder
meine
Wunden
küssen
Ah
bir
mucize
olsaydı
o
canım
aşktan
Ach,
gäbe
es
doch
ein
Wunder
von
dieser
innigen
Liebe
Dönüp
gelseydin
ya
gittiğin
yoldan
Kämest
du
doch
zurück
von
dem
Weg,
den
du
gegangen
bist
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Würdest
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmen
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Würdest
du
wieder
meine
Wunden
küssen
Sımsıkı
sarılsaydın
yalnızlığıma
Würdest
du
meine
Einsamkeit
fest
umarmen
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Würdest
du
wieder
meine
Wunden
küssen
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Würdest
du
wieder
meine
Wunden
küssen
Yine
öpseydin
ya
yaralarımdan
Würdest
du
wieder
meine
Wunden
küssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.