Eros Ramazzotti feat. Luis Fonsi & Juan Magán - Per Le Strade Una Canzone (Summer Remix) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eros Ramazzotti feat. Luis Fonsi & Juan Magán - Per Le Strade Una Canzone (Summer Remix)




Per Le Strade Una Canzone (Summer Remix)
Per Le Strade Una Canzone (Summer Remix)
Il vento che viene dal mare
The wind that comes from the sea
Mi dice che è già primavera
Tells me it's already spring
Ed in un attimo scompare
And in an instant it disappears
Quella nostalgia leggera che mi prende
That light nostalgia that takes hold of me
Porque un lago de pronto se vuelve con ella un océano
Because a lake suddenly becomes an ocean with it
Y el latido del mundo te envuelve por donde va
And the beat of the world surrounds you wherever you go
Come un suono un silenzio d′estate le foglie degli alberi
Like a sound a summer silence the leaves of the trees
Todo tiene música si está
Everything has music if it's
Solo con lei
Only with you
Non importa pioggia o vento
Rain or wind doesn't matter
Prenderemo quello che verrà
We'll take whatever comes
Quando stiamo insieme sento
When we're together I feel
Che sono a casa mia in ogni città
That I'm at home in every city
Sin un destino, sin un plan
Without a destination, without a plan
Y sin complicaciones
And without complications
Iremos por el mundo como van
We'll go through the world as it is
Per le strade una canzone
A song in the streets
Por las calles las canciones
Songs in the streets
Un día dura apenas un momento (um momento)
A day hardly lasts a moment (a moment)
Cuando estoy con ella se me olvida el tiempo
When I'm with you I forget about time
Perché anche per terra si accende una stella
Because even on land a star lights up
Negli occhi suoi
In your eyes
È tutta un'altra musica con lei
It's a whole other music with you
Solo si está
Only if you're there
No importa lluvia o viento
Rain or wind doesn't matter
Lo que tenga que venir vendrá
Whatever has to come will come
Cuando estamos juntos siento
When we're together I feel
Que estoy en casa en cualquier ciudad
That I'm at home in any city
Senza preavviso o anticipo
Without warning or anticipation
Senza destinazione
Without a destination
Andremo per il mondo come va
We'll go through the world as it is
Per le strade una canzone (una canción)
A song in the streets (a song)
Por las calles las canciones
Songs in the streets
Notti che fino all′alba non dormono
Nights that don't sleep until dawn
Perché la vita è un miracolo
Because life is a miracle
Da vivere, para vivir
To live, to live
Por ella que hoy
Because of you, my love, I know that today
Nuevos amores comenzarán
New loves will begin
Y las guitarras van a tocar
And the guitars will play
Sotto le stelle una canzone
A song under the stars
Per lei (baila baila)
For you (dance dance)
Non importa pioggia o vento
Rain or wind doesn't matter
Prenderemo quello che verrà
We'll take whatever comes
Cuando estamos juntos siento
When we're together I feel
Que estoy en casa en cualquier ciudad
That I'm at home in any city
Senza preavviso o anticipo
Without warning or anticipation
Senza destinazione
Without a destination
Iremos por el mundo como van
We'll go through the world as it is
Por las calles las canciones
Songs in the streets
Por las calles las canciones
Songs in the streets
Per le strade una canzone
A song in the streets
Esta canciones
This song
Italia y Puerto Rico
Italy and Puerto Rico
Dame dame (una canción)
Give me give me (a song)
Hermanito
My little brother
Por las calles las canciones
Songs in the streets
Italia Porto Rico juntos
Italy Puerto Rico together





Writer(s): Eros Ramazzotti, Alfredo Rapetti Mogol, Ignacio Mano Guillen, Mattia Cerri, Federica Abbate


Attention! Feel free to leave feedback.