Lyrics and translation Eros Ramazzotti feat. Rhythm del Mundo - La Noche Son Tus Ojos (Il Buio Ha I Tuoi Occhi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
pensado
en
ti
intensamente,
Я
думал
о
тебе
интенсивно.,
He
pensado
en
ti
continuamente,
Я
постоянно
думал
о
тебе.,
He
intentado
así
retenerte
a
ti
conmigo
aquí,
Я
пытался
удержать
тебя
здесь.,
Con
cualquier
medio
y
tenerte
aquí
a
cualquier
precio.
С
любыми
средствами
и
иметь
тебя
здесь
любой
ценой.
He
dejado
encendidas
luces
blancas
en
la
niebla
Я
оставил
белые
огни
в
тумане,
Para
no
perdernos
más
Чтобы
больше
не
потерять
нас.
Pero
todo
ha
sido
inútil,
Но
все
было
бесполезно.,
He
luchado
duro
y
sin
ceder
Я
боролся
изо
всех
сил
и
не
сдавался.
Aunque
ahora
sé:
Хотя
теперь
я
знаю,:
La
noche
son
tus
ojos,
Ночь-твои
глаза.,
Hace
tiempo
que
no
sé
dormir,
Я
давно
не
умел
спать.,
Bellos
como
el
cielo
son
tus
ojos,
Красивые,
как
небо,
твои
глаза,
increíblemente
azules
son,
Невероятно
синие,
pero
serenos
no.
Но
безмятежные-нет.
La
noche,
son
tus
ojos,
Ночь,
это
твои
глаза,,
bellos
como
solo
tienes
tú.
Такие
красивые,
как
у
тебя.
Como
podré
yo
no
mirarlos
ya.
Как
я
могу
больше
не
смотреть
на
них.
Yo
no
mirarlos
ya.
Я
больше
не
смотрю
на
них.
Te
he
vivido
yo
amando,
amando.
Я
жил
с
тобой,
любя,
любя.
Te
he
vivido
yo
exagerando.
Я
жил
с
тобой,
преувеличивая.
Cuando
pienso
que
me
nutría
yo
así
de
ti,
Когда
я
думаю,
что
питаю
себя
так
же,
как
и
ты.,
Sin
más
medida,
respirándote
como
bebida.
Без
лишней
меры,
дыша,
как
пить
дать.
Y
por
ti
sigo
dejando
yo
mis
huellas
en
la
rabia,
И
ради
тебя
я
продолжаю
оставлять
свои
следы
в
ярости.,
Nunca
las
seguiste
tú,
Ты
никогда
не
следовал
за
ними.,
Yo
estoy
solo,
tú
estás
sola,
Я
один,
ты
один.,
Finalmente
ahora
comprendí,
Наконец
теперь
я
понял,,
Aunque
ahora
sé:
Хотя
теперь
я
знаю,:
La
noche
son
tus
ojos,
Ночь-твои
глаза.,
Hace
tiempo
que
no
sé
dormir,
Я
давно
не
умел
спать.,
Bellos
como
el
cielo
son
tus
ojos,
Красивые,
как
небо,
твои
глаза,
increíblemente
azules
son,
Невероятно
синие,
pero
serenos
no.
Но
безмятежные-нет.
La
noche,
son
tus
ojos,
Ночь,
это
твои
глаза,,
bellos
como
solo
tienes
tú.
Такие
красивые,
как
у
тебя.
Como
podré
yo
no
mirarlos
ya.
Как
я
могу
больше
не
смотреть
на
них.
Ya
no
mirarlos
ya.
Больше
не
смотреть
на
них.
Ya
no
mirarlos
ya,
Ya
no
mirarlos
ya
Больше
не
смотреть
на
них,
больше
не
смотреть
на
них.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, MILA MARTIN ORTIZ
Album
E2
date of release
20-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.