Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Beata Solitudine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beata Solitudine
Блаженное одиночество
Senza
di
te
me
ne
sto
in
beata
solitudine
Без
тебя
я
в
блаженном
одиночестве
Faccio
da
me
ora
che
ci
ho
preso
l′abitudine
Сам
по
себе,
теперь,
когда
привык
к
этому
Me
la
godo
un
po'
Наслаждаюсь
немного
E
sai
che
ti
dirò
И
знаешь,
что
я
тебе
скажу?
Alla
fine
tanto
male
non
ci
sto
В
конце
концов,
мне
не
так
уж
и
плохо
Senza
di
te
non
ho
più
quel
senso
d′inquietudine
Без
тебя
у
меня
больше
нет
этого
чувства
беспокойства
Anche
perché
ho
limato
ogni
vecchia
ruggine
Потому
что
я
сгладил
всю
старую
ржавчину
Non
mi
rodo
più
Я
больше
не
грызу
себя
Non
mi
importa
più
dove
te
ne
vai
Меня
больше
не
волнует,
куда
ты
уходишь
Anche
se
ti
penso
ancora
un
po'
Хотя
я
все
еще
немного
думаю
о
тебе
Quanto
a
dire
il
vero
non
lo
so
Если
честно,
я
не
знаю
Anche
se
non
è
mai
facile
per
me
Хотя
мне
никогда
нелегко
Rimanere
freddo
rivedendo
te
Оставаться
холодным,
снова
видя
тебя
Anche
se
mi
manchi
ancora
un
po'
Хотя
мне
все
еще
немного
тебя
не
хватает
Anche
se
stanotte
non
lo
so
Хотя
сегодня
вечером
я
не
знаю
Non
lo
so
cosa
farò,
in
che
braccia
finirò
Не
знаю,
что
я
буду
делать,
в
чьих
объятиях
окажусь
Anche
se
non
sarà
bella
tanto
quanto
lo
sei
tu
Даже
если
она
не
будет
такой
красивой,
как
ты
Io
indietro
non
ci
torno
più
Я
больше
не
вернусь
Senza
di
te
me
ne
sto
in
beata
solitudine
Без
тебя
я
в
блаженном
одиночестве
Adesso
che
ho
imparato
l′arte
del
saper
vivere
Теперь,
когда
я
постиг
искусство
жить
Spremo
fino
in
fondo
il
frutto
della
libertà
Выжимаю
до
конца
плод
свободы
Maturato
al
sole
della
mia
piena
età
Созревший
на
солнце
моей
зрелости
Spremo
fino
in
fondo
il
frutto
della
libertà
Выжимаю
до
конца
плод
свободы
E
bevo
il
succo
dolce
che
mi
dà
И
пью
сладкий
сок,
который
он
мне
дает
Che
problema
c′è
stare
senza
te
Какая
проблема
быть
без
тебя?
Che
problema
c'è
Какая
проблема?
Anche
se
ti
penso
ancora
un
po′
Хотя
я
все
еще
немного
думаю
о
тебе
Quanto
a
dire
il
vero
non
lo
so
Если
честно,
я
не
знаю
Anche
se
non
è
mai
facile
per
me
Хотя
мне
никогда
нелегко
Rimanere
freddo
rivedendo
te
Оставаться
холодным,
снова
видя
тебя
Anche
se
mi
manchi
ancora
un
po'
Хотя
мне
все
еще
немного
тебя
не
хватает
Anche
se
stanotte
non
lo
so
Хотя
сегодня
вечером
я
не
знаю
Un
amico
troverò
Найду
друга
Uno
solo
come
me
Одинокого,
как
я
Anche
se
io
temo
finiremo
per
parlare
ancor
di
te
Хотя
я
боюсь,
мы
закончим
тем,
что
будем
говорить
о
тебе
Finiremo
per
parlare
ancor
di
te
Закончим
тем,
что
будем
говорить
о
тебе
Anche
se
mi
manchi
ancora
un
po′
Хотя
мне
все
еще
немного
тебя
не
хватает
Anche
se
stanotte
non
lo
so
Хотя
сегодня
вечером
я
не
знаю
Non
lo
so
cosa
farò
Не
знаю,
что
я
буду
делать
In
che
braccia
finirò
В
чьих
объятиях
окажусь
Anche
se
non
sarà
bella
quanto
lo
sei
tu
Даже
если
она
не
будет
такой
красивой,
как
ты
Io
indietro
non
ci
torno
più
Я
больше
не
вернусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI
Attention! Feel free to leave feedback.