Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Buena Vída (Spanish Version Of "Buona Vita")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buena Vída (Spanish Version Of "Buona Vita")
Good Life (English Version of "Buona Vita")
Te
vas
de
aquí
You're
leaving
here
Lo
has
decidido
You've
decided
Vuelves
al
punto
de
partida
en
tu
camino
Returning
to
the
starting
point
on
your
journey
Hay
que
cambiar,
es
tu
deseo
You
need
to
change,
it's
your
desire
Regresar
allí
To
go
back
there
Donde
puedas
ver
el
mar,
al
menos
Where
you
can
see
the
sea,
at
least
Ya
no
parece
la
que
habìas
conocido
No
longer
seems
like
the
one
you
knew
Todas
las
cosas
son
distintas
Everything
is
different
Falta
calidad
There's
a
lack
of
quality
Esa
que
te
da
la
buena
vida
The
kind
that
gives
you
the
good
life
Buena
vida
es
Good
life
is
Justo
el
saludo
que
yo
te
doy
Exactly
the
greeting
I
give
you
Buena
vida
es
Good
life
is
Lo
que
te
falta
What
you're
missing
Lo
sé
muy
bien
I
know
it
well
Esperemos
siempre
Let's
always
hope
Te
entiendo
bien
I
understand
you
well
Pero
lo
siento
But
I'm
sorry
Nunca
pasaron
por
aquí
los
buenos
tiempos
Good
times
never
passed
through
here
Tú
necesitas
aire
nuevo
You
need
fresh
air
why
serenidad
Why
serenity
Para
dar
a
luz
en
otro
cielo
To
give
birth
under
another
sky
Buena
vida
es
Good
life
is
Justo
el
saludo
que
yo
te
doy
Exactly
the
greeting
I
give
you
Buena
vida
es
Good
life
is
Lo
que
te
falta
What
you're
missing
Lo
sé
muy
bien
I
know
it
well
Esperemos
que
sí
Let's
hope
so
why
buena
vida
Why
good
life
Te
digo
a
ti
I
say
to
you
Porque
lo
esperas
Because
you
hope
for
it
Te
hare
falta
You
will
miss
me
why
yo
lo
sé
Why
I
know
it
why
yo
lo
sé
Why
I
know
it
Buena
vida
es
Good
life
is
Justo
el
saludo
que
yo
te
doy
Exactly
the
greeting
I
give
you
Buena
vida
a
la
gente
Good
life
to
the
people
Para
aquél
que
mira
al
frente
For
those
who
look
ahead
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANO GUILLEN IGNACIO DE LOYA, EROS RAMAZZOTTI, VLADIMIRO TOSETTO, JAVIER SANCHEZ BORI, ADELIO COGLIATI
Attention! Feel free to leave feedback.