Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Cantico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
un
tempo
che
è
sempre
di
più
Во
времена,
которые
становятся
все
более
Un
mondo
di
lupi
che
calano
giù
Миром
волков,
что
на
нас
ниспадают
Mi
dici
vorresti
Ты
говоришь,
хотел
бы
ты,
Che
lui
fosse
qui
Чтобы
он
был
здесь,
E
vorresti
poi
che
lui
vedesse
И
ты
хотел
бы,
чтобы
он
видел
Le
schiume
di
fiume
e
i
mari
di
guai
Пену
реки
и
моря
проблем,
Le
sue
acque
belle
Его
красивые
воды,
Sempre
più
assassine
Все
более
убийственные,
E
sempre
meno
sorelle
И
все
менее
сестринские
Ma
se
il
cielo
non
è
più
quello
Но
если
небо
больше
не
то,
Lui
come
può
Как
он
может,
Dire
al
vento
"sei
mio
fratello"
Сказать
ветру:
"ты
мой
брат"
Io
non
so,
non
so
Я
не
знаю,
не
знаю
A
cosa
serve,
tu
dici
К
чему
нужно,
ты
говоришь,
Tutto
quel
troppo
che
c'è
Все
это
излишество,
что
есть,
Se
siamo
lo
stesso
Если
мы
все
равно,
Tutti
più
soli,
perché
Все
более
одиноки,
почему
Di
quella
sua
buona
terra
От
той
его
доброй
земли,
Bella
come
una
madre
Прекрасной
как
мать,
Siamo
un
po'
tutti
quanti
orfani,
ormai
Мы
все
в
некотором
смысле
сироты,
уже,
Ogni
giorno
di
più
С
каждым
днем
больше
In
questo
tempo
che
è
sempre
di
più
В
это
время,
которое
становится
все
более,
Un
mondo
di
lupi
che
calano
giù
Миром
волков,
что
на
нас
ниспадают,
Amico
vorresti
Друг,
ты
хотел
бы
Trovare
quell'uomo
Найти
того
человека
In
ognuno
di
noi
В
каждом
из
нас
Se
ho
la
forza
di
perdonare
Есть
ли
у
меня
сила
прощать,
Esser
buoni
a
non
far
del
male
Быть
добрым
и
не
причинять
зла
È
già
tanto
per
me
Для
меня
и
так
уже
много
Ma
se
mi
dici
che
amare
Но
если
ты
говоришь
мне,
что
любить
È
dare
il
meglio
di
sé
Это
давать
лучшее
из
себя,
C'è
molto
da
fare
Есть
много
работы,
Sono
d'accordo
con
te
Я
согласен
с
тобой
Per
quelle
sue
creature
Для
тех
его
существ,
Sempre
meno
cantate
Все
менее
воспеваемых,
Sempre
più
spazzature,
sempre
più
abbandonate
Все
больше
мусора,
все
больше
заброшенных
In
ogni
senso
Во
всех
смыслах,
In
ogni
senso
Во
всех
смыслах
(Laudato
sì)
(Слава
тебе)
(Laudato
sì)
(Слава
тебе)
(Laudato
sì)
(Слава
тебе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIERO CASSANO, ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI
Attention! Feel free to leave feedback.