Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Cosas De La Vida (Cose Della Vita) - produced by John Shanks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas De La Vida (Cose Della Vita) - produced by John Shanks
Вещи Жизни (Вещи Жизни) - продюсировано Джоном Шэнксом
Son
humanas
situaciones
Это
человеческие
ситуации
Los
momentos
de
los
dos
Моменты,
которые
мы
делим
вдвоем
La
distancia,
las
pasiones
Расстояние,
страсти
Encontrar
una
razón
Найти
причину
Hoy
como
siempre
Сегодня
как
всегда
Estoy
pensando
en
ti
Я
думаю
о
тебе
Sí,
ya
ves
Да,
вот
видишь
Son
humanas
condiciones
Это
человеческие
условия
El
sentirse
bien
o
no
Чувствовать
себя
хорошо
или
нет
Si
es
de
día
o
de
noche
Будь
то
день
или
ночь
Si
es
nostalgia
o
desamor
Это
ностальгия
или
разочарование
в
любви
Hoy
como
siempre
Сегодня
как
всегда
Estoy
pensando
en
ti
Я
думаю
о
тебе
Como
si
nuestro
tiempo
no
hubiera
pasado
ya
Как
будто
наше
время
ещё
не
прошло
Dime
en
dónde
estamos,
¿qué
podrá
pasar?
Скажи
мне,
где
мы,
что
может
произойти?
Corazones
flechados
pero
de
cada
cual
Сердца
пронзены
стрелами,
но
каждое
по-своему
Esa
es
la
barrera
que
hay
que
derribar
Это
барьер,
который
надо
преодолеть
Estoy
pensando
en
ti,
oh,
oh,
yeah
Я
думаю
о
тебе,
о-о,
да
Estoy
pensando
en
mí,
uh,
oh,
oh,
yeah
Я
думаю
о
себе,
э-э,
о-о,
да
Son
las
cosas
de
la
vida
Это
вещи
жизни
Van
unidas
siempre
asi
Они
всегда
связаны
таким
образом
El
esfuerzo
y
la
fatiga
Усилия
и
усталость
Que
supone
estar
aquí
Которые
подразумевает
пребывание
здесь
Hoy,
miro
al
cielo
Сегодня
я
смотрю
в
небо
Con
los
pies
en
el
suelo,
porque
С
ногами
на
земле,
потому
что
Ser
humano
es
lo
que
sueño
ser
Быть
человеком
- это
то,
чем
я
мечтаю
быть
Con
mis
manos
yo
lo
alcanzaré
Своими
руками
я
достигну
этого
Sí,
porque
Да,
потому
что
Ser
humano
es
lo
que
quiero
ser
(quiero,
quiero
ser)
Быть
человеком
- это
то,
чем
я
хочу
быть
(хочу,
хочу
быть)
Con
mis
manos
yo
lo
alcanzaré
Своими
руками
я
достигну
этого
Son
las
cosas
de
la
vida
Это
вещи
жизни
Nunca
me
acostumbraré
Я
никогда
не
привыкну
No
lo
haré,
no
lo
haré
Не
буду,
не
буду
Casi
siempre
es
una
herida
Почти
всегда
это
рана
Que
tu
corazón
no
ve
Которую
твоё
сердце
не
видит
Que
no
ve,
que
no
ve
Которую
не
видит,
которую
не
видит
Hoy,
como
siempre
Сегодня
как
всегда
Solamente
pienso
en
ti
Я
думаю
только
о
тебе
Esta
noche
que
pasa
lenta,
rozándome
Эта
ночь,
что
медленно
тянется,
касаясь
меня
Trato
de
afrontarla,
aferrarla
Пытаюсь
столкнуться
с
этим,
удержать
это
Y
derrapo
en
las
curvas
de
tu
corazón,
porque
И
я
заношусь
на
поворотах
твоего
сердца,
потому
что
Quiero
provocarla,
y
que
sepas
que
Хочу
вызвать
это,
и
чтобы
ты
знала,
что
Estoy
pensando
en
ti
Я
думаю
о
тебе
Estoy
pensando
en
mí
Я
думаю
о
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, IGNACIO BALLESTEROS, PIERANGELO CASSANO.
Album
E2
date of release
20-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.