Eros Ramazzotti - Cose Della Vita (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Cose Della Vita (Live)




Cose Della Vita (Live)
Things of Life (Live)
Sono umane situazioni
These are human situations,
quei momenti fra di noi
those moments between us,
i distacchi e i ritorni
the separations and returns,
da capirci niente poi
understanding nothing then.
già... come vedi
Yes... as you see,
sto pensando a te... sì... da un po'
I've been thinking about you... yes... for a while.
sono umane condizioni
These are human conditions,
stare bene oppure no
to be well or not,
può dipendere dai giorni
it can depend on the days,
dalle nostalgie che ho
on the nostalgia I have.
già... come vedi
Yes... as you see,
sto pensando a te
I'm thinking about you
come se questo tempo non fosse passato mai
as if this time had never passed.
dove siamo stati, cosa siamo poi
Where we've been, what we are now,
confinanti di cuore solo che ognuno sta
neighbors of the heart, only each one stands
dietro gli steccati degli orgogli suoi
behind the fences of their own pride.
sto pensando a te
I'm thinking about you,
sto pensando a noi...
I'm thinking about us...
sono cose della vita
These are things of life,
vanno presse un po' così
they're taken a bit like this.
è già stata una fatica
It's already been a struggle
arrivare fino a qui
to get this far.
già... come vedi
Yes... as you see,
io sto ancora in piedi
I'm still standing
perché
because
sono umani tutti i sogni miei
all my dreams are human,
con le mani io li prenderei, si perché
with my hands I would take them, yes because
sono umani questi sogni miei
these dreams of mine are human,
con le mani io li prenderei
with my hands I would take them.
sono cose della vita
These are things of life,
ma la vita poi dov'è, dov'è, dov'è
but then where is life, where is it, where is it
se da quando è partita
if since it left
un inseguimento è, poi dov'è, poi dov'è
it's a chase, then where is it, then where is it
già... come vedi
Yes... as you see,
sto pensando ancora a te
I'm still thinking about you
questa notte che passa piano accanto a me
this night that slowly passes beside me.
cerco di affrontarla, afferrarla
I try to face it, to grasp it,
e se prendo le curve del cuore sbandando un po'
and if I take the curves of the heart, skidding a little,
voglio provocarla anche adesso che, che
I want to provoke it even now that, that
sto pensando a te
I'm thinking about you,
sto pensando a noi
I'm thinking about us
da un po'...
for a while...
già
Yes
da un po'...
for a while...





Writer(s): James Ralston, Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati, Pierangelo Cassano



Attention! Feel free to leave feedback.