Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Cose Che Ho Visto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cose Che Ho Visto
Вещи, которые я видел
Ho
visto
gente
invecchiare
da
sola
Я
видел,
как
люди
стареют
в
одиночестве,
Ho
visto
vendere
davanti
alla
scuola
Я
видел,
как
продают
перед
школой,
Ho
visto
la
vita,
una
vita
che
inizia
Я
видел
жизнь,
жизнь,
которая
только
начинается,
Buttata
in
un
sacco
come
fosse
immondizia
Выброшенную
в
мешок,
как
будто
это
мусор.
Ho
visto
l'aria
arroventata
dal
piombo
Я
видел
воздух,
раскаленный
свинцом,
E
terre
assetate
in
troppe
parti
del
mondo
И
земли,
жаждущие
воды
во
многих
частях
мира,
Non
è
da
molto
che
io
vivo
che
esisto
Я
живу
не
так
долго,
что
я
существую,
Eppure
ti
giuro
sono
cose
che
ho
visto
Но,
клянусь,
это
то,
что
я
видел.
Chiedo
solo
che
Я
просто
прошу,
Intorno
a
me
Вокруг
меня,
La
gente
sia
più
vera
Чтобы
люди
были
более
искренними.
Questo
al
di
là
Вне
зависимости
от
Ideologia
o
bandiera
Идеологии
или
флага.
Chiedo
solo
che
Я
просто
прошу,
Che
si
faccia
poi
insieme
Чтобы
мы
все
вместе
сделали
Qualcosa
perché
Что-нибудь,
чтобы
Finiscano
presto
Скоро
закончились
Le
cose
che
ho
visto
Вещи,
которые
я
видел.
Ho
visto
il
cielo
diventare
pesante
Я
видел,
как
небо
становится
тяжелым,
Coperto
dall'ombra
di
una
nube
gigante
Закрытым
тенью
гигантского
облака.
Ho
visto
l'acqua
che
nessuno
può
bere
Я
видел
воду,
которую
никто
не
может
пить,
Ho
visto
e
mai
avrei
voluto
vedere
Я
видел
то,
что
никогда
не
хотел
видеть.
Spero
solo
che
Я
просто
надеюсь,
La
gente
che
comanda
Что
люди,
которые
управляют,
Sappia
quel
che
fa
Знают,
что
делают.
E
se
lo
sa
И
если
они
это
знают,
Almeno
ci
risponda
Пусть
хотя
бы
ответят
нам.
Spero
solo
che
Я
просто
надеюсь,
Che
la
gioventù
futura
Что
будущее
поколение
Non
veda
mai
più
Никогда
больше
не
увидит
Nemmeno
in
tv
Даже
по
телевизору
Le
cose
che
ho
visto
Вещи,
которые
я
видел.
Spero
solo
che
Я
просто
надеюсь,
Che
la
gioventù
futura
Что
будущее
поколение
Non
veda
mai
più
Никогда
больше
не
увидит
Nemmeno
in
tv
Даже
по
телевизору
Le
cose
che
ho
visto
Вещи,
которые
я
видел.
E
mi
domando
cosa
si
deve
fare
И
я
спрашиваю
себя,
что
нужно
делать,
Di
certo
lottare
e
non
solo
parlare
Конечно,
бороться,
а
не
просто
говорить,
Per
fare
finire
far
cessare
l'orrore
Чтобы
остановить,
прекратить
ужас,
Mi
chiedo
se
può
bastare
solo
l'amore
Я
спрашиваю
себя,
будет
ли
достаточно
только
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIERO CASSANO, ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI
Attention! Feel free to leave feedback.