Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Cuori agitati
Cuori agitati
Волнующие сердца
Tutto
quello
che
abbiamo
già
sentito
Все
то,
что
мы
уже
слышали,
Non
ci
basta
più
Больше
нас
не
удовлетворяет,
E
sono
sempre
i
soliti
discorsi
И
все
те
же
разговоры,
Parlan
tutti
ma
nessuno
fa
quello
che
dice
Все
говорят,
но
никто
не
делает
то,
что
говорит.
Mille
strade
tagliano
palazzi
Тысячи
дорог
пересекают
здания,
E
quanta
gioventù
И
сколько
молодежи,
Torna
dalla
scuola
sacche
in
spalla
Возвращается
из
школы
с
рюкзаками
за
спиной,
Questa
è
la
realtà
Это
реальность.
Cuori
agitati
dal
vento
Сердца,
взбудораженные
ветром,
Disorientati
perché
Растерянные,
потому
что
Con
l'ansia
che
abbiamo
dentro
С
тревогой,
которую
мы
чувствуем
внутри,
Ognuno
è
fuori
di
sè
Каждый
вне
себя.
Cuori
agitati
noi
siamo
Волнующие
сердца
- это
мы,
Ma
pronti
a
dire
di
si
Но
готовы
сказать
"да"
A
chi
ci
chiede
una
mano
Тому,
кто
просит
нас
о
помощи,
A
chi
si
sente
così
Тому,
кто
чувствует
себя
таким
же.
Tutto
quello
che
abbiamo
qui
davanti
Все
то,
что
мы
видим
перед
собой,
Non
ci
basta
più
Больше
нас
не
удовлетворяет,
Vogliamo
spazio
per
andare
avanti
Мы
хотим
пространства,
чтобы
двигаться
вперед,
Vogliamo
onestà
Мы
хотим
честности.
Cuori
agitati
dal
vento
Сердца,
взбудораженные
ветром,
Un
po'
arrabbiati
perché
Немного
раздраженные,
потому
что
In
questo
immobile
tempo
В
это
неподвижное
время
Ognuno
pensa
per
sè
Каждый
думает
только
о
себе.
(Cuori
agitati
saremo)
(Мы
будем
волнующими
сердцами)
Cuori
agitati
saremo
Мы
будем
волнующими
сердцами,
(Ma
pronti
a
dire
di
si)
(Но
готовы
сказать
"да")
Ma
pronti
a
dire
di
si
Но
готовы
сказать
"да"
(A
chi
ci
chiede
una
mano)
(Тем,
кто
просит
нас
о
помощи)
A
chi
ci
chiede
una
mano
Тем,
кто
просит
нас
о
помощи,
A
chi
si
sente
così
Тем,
кто
чувствует
себя
таким
же.
(Cuori
agitati)
(Волнующие
сердца)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, CASSANO PIERANGELO
Attention! Feel free to leave feedback.