Eros Ramazzotti - El Camino (Il cammino) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eros Ramazzotti - El Camino (Il cammino)




El Camino (Il cammino)
Путь (Il cammino)
La otra noche estuvimos hablando
Другой ночью мы разговаривали,
Comentamos que no cantas ya,
Говорили, что ты больше не поешь,
No sabemos como y cuando
Мы не знаем, как и когда
perdiste la serenidad
Ты потеряла свою безмятежность.
Aunque tu corazón ya no vuele
Даже если твое сердце больше не летает,
Puedes conseguirlo otra vez,
Ты можешь обрести это вновь,
Cura el ala que te duele
Излечи крыло, которое болит,
Otros viajes te esperan después
Другие путешествия ждут тебя впереди.
De tu instinto tenaz, que no cede jamás,
От своего упорного инстинкта, который никогда не сдается,
Desde él sentirás que comienza el camino
Из него ты почувствуешь, что начинается путь.
Nosotros también
Мы тоже
Vamos buscando un sentido,
Ищем смысл,
Toma un respiro y después
Сделай вдох, а затем
No te pares en tu recorrido
Не останавливайся на своем пути.
Y si alguna escalada muy dura será
И если какой-то подъем будет очень трудным,
Y subiendo el alma se hiele,
И поднимаясь, душа замерзнет,
Lo sabemos muy bien, se podrá derretir,
Мы это хорошо знаем, она сможет растаять
Con un rayo de Sol que nos llegue
С лучом солнца, который до нас дойдет.
Y si la vida no ayuda
И если жизнь не помогает
A la hora de examinar,
В час испытаний,
Y nos deja con la duda
И оставляет нас в сомнениях
Y con una lección que explicar
И с уроком, который нужно объяснить,
Si que enseña que cada tormenta
Она учит, что каждая буря
Quizas haga morir una flor,
Возможно, погубит цветок,
Pero el agua con el viento
Но вода с ветром
Crean la primavera mejor
Создают лучшую весну.
De tu instinto tenaz, que no cede jamás,
От своего упорного инстинкта, который никогда не сдается,
Desde él sentirás que comienza el camino
Из него ты почувствуешь, что начинается путь.
Nosotros también
Мы тоже
Vamos buscando un sentido,
Ищем смысл,
Toma un respiro y después
Сделай вдох, а затем
No te pares en tu recorrido
Не останавливайся на своем пути.
Si apagamos el fuego de nuestra pasión
Если мы погасим огонь нашей страсти,
Será como morirnos en vida
Это будет как умереть заживо.
Nosotros también
Мы тоже
Seguiremos buscando un camino,
Продолжим искать путь,
Y alcanzando un sueño, quizas,
И достигая мечты, возможно,
Llegaremos a dar un sentido,. uno más
Мы сможем обрести смысл, еще один.
Nosotros también
Мы тоже
Seguiremos buscando un camino,
Продолжим искать путь,
Y si alguna escalada muy dura será
И если какой-то подъем будет очень трудным,
Y subiendo el alma se hiele,
И поднимаясь, душа замерзнет,
Lo sabemos muy bien, se podrá derretir,
Мы это хорошо знаем, она сможет растаять
Con un rayo de Sol que nos llegue
С лучом солнца, который до нас дойдет.
El Sol que vemos brillar
Солнце, которое мы видим сияющим,
Vemos brillar.
Мы видим сияющим.





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI


Attention! Feel free to leave feedback.